src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It means that I am actually evaluating Ex (x = x0 + i/2Δx, y0 + Δy). | এর অর্থ হল যে আমি প্রকৃতপক্ষে Ex (x = x0 + i / 2Δx, y0 + Δy) মূল্যায়ন করছি। | 0.970954 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| All of these data structures are available readymade in the C++ standard library. | এই সমস্ত data structure গুলি C++ standard লাইব্রেরিতে রেডিমেড উপলভ্য। | 0.920233 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These colors are associated with traits like authority and power. | এই রঙগুলি কর্তৃত্ব এবং ক্ষমতার মতো বৈশিষ্ট্যগুলির সাথে যুক্ত। | 0.925417 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, day 1 day 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 may be some more or 15, 16 days. | সুতরাং, 1 দিন 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 বা 15, 16 দিন হতে পারে। | 0.944453 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Organization, how is a project organized and what are the aspects of project organization. | সংস্থা, কিভাবে একটি প্রকল্প সংগঠিত হয় এবং প্রকল্প প্রতিষ্ঠানের দিকগুলি কি। | 0.901388 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The contents of memorandum can be altered under the Companies Act 1956 according to the following procedure. | স্মারকলিপির বিষয়বস্তু কোম্পানি আইন 1956 এর অধীনে নিম্নলিখিত পদ্ধতি অনুসারে পরিবর্তন করা যেতে পারে। | 0.918836 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Under this enactment, various rules, regulations and notifications are issued by the government to prevent and control certain kinds of pollution. | এই আইন অনুসারে, বিভিন্ন বিধি, প্রবিধান এবং বিজ্ঞপ্তি সরকার কর্তৃক জারি করা হয় নির্দিষ্ট ধরণের দূষণ দূষণ(Pollution) রোধ ও নিয়ন্ত্রণ করতে। | 0.908468 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if we divide this domain in to these small sections, so, here from here to here, we have the ∆α and then from here to here, we have 2 ∆ α , then 3 ∆ α , then 4 ∆ α and so on and then take a look that what is happening in this summation. | সুতরাং, যদি আমরা এই ডোমেইনটিকে(domain) এই ছোট ছোট ভাগে ভাগ করি, তাই, এখান থেকে এখানে, আমাদের এখানে ∆α আছে এবং তারপর এখান থেকে এখানে, আমাদের আছে 2∆α, তারপর 3∆α, তারপর 4∆α ইত্যদি এবং তারপর দেখুন এই সামেশনটিতে(summation) কী ঘটছে। | 0.906984 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you read section 2(J) and I recommend you to so you would find that there are three elements of an inventions. | আপনি যদি সেকশন(section) 2 (জে) পড়েন এবং আমি আপনাকে পরামর্শ দিতে পারি এ থেকে আপনি জানতে পারবেন যে আবিষ্কারের তিনটি উপাদান রয়েছে। | 0.911462 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| , if we see, in case of house one fair rent is 3,50,000. Municipal value is 3,60,000 while standard rent is three lakh. | যদি আমরা দেখি, বাড়ি এক-এর ক্ষেত্রে ন্যায্য ভাড়া 3,50,000। পৌর ভ্যালু(value) হল 3,60,000 পক্ষান্তরে স্ট্যান্ডার্ড রেন্ট(standard rent) তিন লাখ টাকা। | 0.906714 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So students, what have we learned today in this module? | সুতরাং শিক্ষার্থীরা, আজ আমরা এই মডিউলে কী শিখলাম? | 0.926289 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This will light the lamp of prosperity in the homes of many. | এটিই অনেকের বাড়িতে সমৃদ্ধির প্রদীপ জ্বালাবে। | 0.911133 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Similarly, if you look at the second equation we have I 2 equals y 2 2 × V 2; that is one part of it and that is the relationship between the voltage on port 2 and the current in port 2, so it is represented by a conductance whose value is y 2 2. | একইভাবে, আপনি যদি দ্বিতীয় সমীকরণটি দেখেন তবে আমাদের কাছে রয়েছে I 2 সমান y 2 2 × V 2; এটি এর একটি অংশ এবং এটি হল পোর্ট 2-এর ভোল্টেজ এবং পোর্ট 2-এ বিদ্যুতের মধ্যে সম্পর্ক, তাই এটি একটি পরিবাহীর দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয় যার মান হল y 2 2। এবং এই শেষ অংশটি y 2 1 × V 1 এই ধরনের একটি নিয়ন্ত্রিত উৎস দ্বারা উপস্থাপন করা হয়েছে, এটি হল I 2 । | 0.930385 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| An individual belongs to a society, group and an organisation. | একটি ব্যক্তি থাকেন সমাজ, গোষ্ঠী এবং একটি সংগঠনে। | 0.929996 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Under normal atmospheric pressure carbon dioxide maybe located somewhere along this line and that is why carbon dioxide cannot be liquid state under normal atmospheric condition. | স্বাভাবিক বায়ুমণ্ডলীয় চাপের কার্বন-ডাই-অক্সাইড সম্ভবত এই রেখার এখানে কোথাও অবস্থিত এবং সে কারণেই কার্বন-ডাই-অক্সাইড স্বাভাবিক বায়ুমণ্ডলীয় অবস্থায় তরল অবস্থায় হতে পারে না। | 0.904304 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, how do we reduce the number of test cases so that we can do effective testing using 10, 12 or 20 test cases and still we able to recover, able to detect almost as much bugs as the million test cases. | সুতরাং, আমরা কিভাবে পরীক্ষার টেস্ট কেসের সংখ্যা কমাতে পারি যাতে আমরা 10, 12 বা 20 টি টেস্ট কেস ব্যবহার করে কার্যকর পরীক্ষা করতে পারি এবং তারপরও আমরা পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম হই, মিলিয়ন টেস্ট কেস হিসাবে প্রায় অনেক বাগ সনাক্ত করতে সক্ষম। | 0.904441 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, by having only one light, you can't even do all the scene lighting because you need some more additional lights for the same. | সুতরাং, কেবলমাত্র একটি আলো থাকার ফলে আপনি সমস্ত দৃশ্যের আলোও করতে পারবেন না কারণ আপনার একই জন্য আরও কিছু অতিরিক্ত লাইট প্রয়োজন। | 0.919195 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, there are different varieties of operating system; single user operating system, multi user operating system, etcetera. | এখন, বিভিন্ন ধরণের অপারেটিং সিস্টেম রয়েছে; একক ব্যবহারকারী অপারেটিং সিস্টেম, একাধিক ব্যবহারকারী অপারেটিং সিস্টেম, ইত্যাদি। | 0.914636 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, ultimately you will see that what started out as something like this might end up something like this. | সুতরাং, শেষ পর্যন্ত আপনি দেখতে পাবেন যে, এইরকম কিছু হিসাবে যা শুরু হয়েছিল, তা এইরকম কিছু হিসাবে শেষ হতে পারে। | 0.929207 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 9001 for quality; it is a quality management system standard; 14001, environmental standard; 18001, occupational health and safety. | 9001 মানের জন্য; এটি একটি মান পরিচালনা পদ্ধতি মানদণ্ড; 14001, পরিবেশগত মান; 18001, পেশাগত স্বাস্থ্য এবং নিরাপত্তা। | 0.944033 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the contribution of this 8 volt source is 8 volt × 10 kilo Ω / 10 kilo Ω + 10 kilo Ω, this is the voltage divider = 4 volts that is a contribution due to only this part. | সুতরাং, এই 8 ভোল্ট উৎসের অবদান 8 ভোল্ট × 10 কিলো Ω / 10 কিলো Ω + 10 কিলো Ω, এটি ভোল্টেজ বিভাজক(voltage divider) = 4 ভোল্ট যা শুধুমাত্র এই অংশের কারণে অবদান। | 0.950079 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we can say that kn =c−n , if we replace n here, by −n , if we replace n by −n , then we will get exactly kn there. | সুতরাং, আমরা বলতে পারি যে kn =c−n, যদি আমরা n প্রতিস্থাপন করি এখানে, −n দ্বারা, যদি আমরা n-কে প্রতিস্থাপন করি −n দ্বারা , তাহলে আমরা ঠিক পাব kn সেখানে। | 0.952365 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The drugs commonly used in clinic to handle or control the diabetes are insulin, sulfonylureas, biguanide, glucosidase inhibitors, aldose reductase inhibitor, thiazolidinediones, carbamoyl methyl benzoic acid, insulin-like growth factor etcetera. | ডায়াবেটিস মোকাবিলা করতে বা নিয়ন্ত্রণ করতে সাধারণত চিকিৎসালয়ে ব্যবহৃত ওষুধগুলি হল ইনসুলিন, সালফোনিলিউরিয়াস, বিগুয়ানাইড(biguanide) , গ্লুকোসিডেস ইনহিবিটর্স(glucosidase inhibitors) , অ্যালডোজ রিডাক্টেস ইনহিবিটর, থিয়াজোলিডিনেডিয়নস(thiazolidinediones) , কার্বামইল মিথাইল বেনজইক এসিড, ইনসুলিন জাতীয় বৃদ্ধির ফ্যাক্টর ইত্যাদি। | 0.904276 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There are two main modules A and B; after the design test plan can be done or coding of module A can be done which will take 18 weeks or the coding of B can be done which takes 23 weeks. | A এবং B দুটি প্রধান মডিউল রয়েছে; ডিজাইন পরীক্ষার পরিকল্পনা শেষ হওয়ার পরে বা A মডিউলটির কোডিং করা যেতে পারে যা 18 সপ্তাহ সময় নিতে পারে বা B কোডিং করা যেতে পারে যা 23 সপ্তাহ সময় নেয়। | 0.917534 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This means that the current process wants to sleep for that given interval time. | এর মানে হল যে বর্তমান প্রসেসে প্রদত্ত ব্যবধানের সময় ঘুমাতে চায়। | 0.911797 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We do not know where exactly she came from, but looking at her face, probably from Nepal. | আমরা জানি না তিনি ঠিক কোথা থেকে এসেছিলেন, তবে তার মুখ দেখে মনে হয় সম্ভবত নেপাল থেকে। | 0.903667 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First, double click on Layer 1. And then rename it as circle and press Enter. | প্রথমে Layer 1 এ দুইবার টিপুন এবং circle হিসাবে এর নামান্তর করুন এবং এন্টার টিপুন। | 0.9152 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You know that the life cycle starts with the product design stage then with the production process design stage the actual production stage and then the maintenance and product service stage. | যেমন তুমি জান যে জীবনচক্রটি পণ্যের ডিজাইন পর্যায় থেকে শুরু হয় তারপরে উৎপাদন প্রক্রিয়ার ডিজাইন পর্যায় থেকে প্রকৃত উৎপাদন পর্যায় এবং তারপর রক্ষণাবেক্ষণ এবং পণ্য পরিষেবা পর্যায় পর্যন্ত হয়। | 0.915994 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is 4. 5 kilometer, this is width is 1. 8 kilometer. | সুতরাং, এটি 4. 5 কিলোমিটার, এটি প্রস্থ 1. 8 কিলোমিটার। | 0.941612 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In 5 bits you can support up to 32 modes. | 5 বিটে আপনি 32 টি মোড পর্যন্ত সমর্থন করতে পারেন। | 0.920407 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| His son later on became an influential noble under Akbar and is famous as Abdur Rahim Khan-i-Khana. | তাঁর পুত্র পরে আকবরের আমলে একজন গুরুত্বপূর্ণ অভিজাত হয়ে উঠেছিলেন এবং আবদুর রহিম খানই-খানান নামে বিখ্যাত হয়েছিলেন। | 0.916645 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It has also been estimated that rural people in India are generating liquid waste ahh that is grey water, you might be knowing the difference in grey water and black water. | এটিও অনুমান করা হয়েছে যে ভারতে গ্রামাঞ্চলের জনসাধারণ তরল বর্জ্য পদার্থ উৎপন্ন করে যেটি হল ধূসর জল, আপনি নিশ্চয়ই ধূসর জল ও কালো জলের পার্থক্যটি জানেন। | 0.901964 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, this kind of thing it is very easy to do by graphical analysis. | এখন, এই ধরনের জিনিস এটা গ্রাফিকাল বিশ্লেষণ দ্বারা কি খুব সহজ। | 0.90211 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It is important to note in this context that this kind of exercise is done because there was quite lot of controversy at the time of signing of the TRIPS agreement because based on this article 3. 3 in the fact that microorganisms and some biological processes and microbiological processes have to be mandatory protected countries demanded that this particular implementation has to be reviewed. | এই প্রসঙ্গে লক্ষ করা জরুরী যে এই জাতীয় অনুশীলনটি হয়েছিল কারণ টিআরআইপিএস(TRIPS) চুক্তি স্বাক্ষর করার সময় প্রচুর বিতর্ক হয়েছিল কারণ এই অনুচ্ছেদ 3. 3 অনুযায়ী অণুজীব এবং কিছু জৈবিক প্রক্রিয়া এবং মাইক্রোবায়োলজিক্যাল প্রক্রিয়া রয়েছে যাদের বাধ্যতামূলকভাবে সুরক্ষা প্রদান করতে হবে, দেশগুলি দাবি করে যে এই বিশেষ প্রয়োগটি পর্যালোচনা করতে হবে। | 0.90731 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In a real life we do not know what it is secreting and that what it is secreting to it is surrounding main influences the another cell which is an adhering cell sitting underneath; this pink colors are there adhering cells which are sitting underneath and top of that this red cells is moving through by secreting certain xyz compound xyz chemical and this is the influencing some of it is biology we really not know that. | বাস্তব জীবনে আমরা জানি না যে এটি কী গোপন করছে এবং এটি যা গোপন করছে তা অন্য কোষকে ঘিরে রয়েছে যা নীচে বসে থাকা একটি অনুসরণকারী কোষ; এই গোলাপী রঙের কোষগুলি নীচে এবং তার উপরে বসে রয়েছে এবং এর উপরে এই লাল কোষগুলি নির্দিষ্ট xyz যৌগ xyz রাসায়নিক গোপন করে চলাচল করছে এবং এটি কিছু প্রভাবিত জীববিজ্ঞান যা আমরা সত্যিই জানি না। | 0.908322 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There is Vikram Sridhar in Bengaluru, who is very enthusiastic about stories related to Bapu. | বেঙ্গালুরুতে একজন বিক্রম শ্রীধর আছেন যিনি বাপু সম্পর্কিত গল্পগুলি নিয়ে খুব উৎসাহী। | 0.914298 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The central government is talking to the state governments about this. | কেন্দ্রীয় সরকার এ বিষয়ে রাজ্য সরকারগুলির সঙ্গে কথা বলছে। | 0.920935 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Interviewer: So in mobile phone do you use any applications? | সাক্ষাৎকারকর্তা: তো মোবাইল ফোনে আপনি কি কোনো এপ্লিকেশন ব্যবহার করেন? | 0.926112 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you now understand what is repeatability, and what is accuracy. | সুতরাং, আপনি এখন বুঝতে পারছেন যে রিপিটেবিলিটি কী এবং অ্যাকিউরেসি কী। | 0.900116 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we have to understand that part first that is one thing. | সুতরাং, আমাদের সেই অংশটি প্রথমে বুঝতে হবে এটি একটি জিনিস। | 0.927406 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But care must be taken to ensure that the process is properly managed. | কিন্তু প্রক্রিয়া সঠিকভাবে পরিচালিত হয় তা নিশ্চিত করার জন্য যত্ন নেওয়া আবশ্যক। | 0.912446 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here the teacher is trying to teach and the child here is not paying attention, may be the other children are looking at what the teacher is teaching but probably are not following. | সুতরাং, এখানে শিক্ষিকা শেখানোর চেষ্টা করছেন এবং এখানে শিশুটির কোনো মনোযোগ নেই, হয়তো অন্যান্য শিশুরা শিক্ষিকা কি শেখাচ্ছেন তা দেখছে কিন্তু সম্ভবত তারা তা অনুসরণ করছে না। | 0.917104 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, 90 degrees or 180 degrees and thenin the second pass you again do a 180 degreerotation and you continue this. | সুতরাং, 90o বা 180o এবং তারপর দ্বিতীয় পাসে তুমি আবার একটা 180o ঘূর্ণন সম্পাদন করো এবং এইভাবে চালিয়ে যাও। | 0.934834 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, if you observe the denominator that is this one it is of the form x + 1 / x square, now this form x + 1 / x may be familiar to you. | এখন, যদি হরটি আপনি লক্ষ্য করেন যে এটি x + 1 / x বর্গ আকারের, এখন এই আকারটি x + 1 / x আপনার কাছে পরিচিত হতে পারে। | 0.90001 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When you first launch the IDE, it opens the Netbeans start page. | আপনি প্রথমে IDE আরম্ভ করলে এটি Netbeans স্টার্ট পৃষ্ঠা খোলে। | 0.952453 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the left panel, under Places tab, right-click on the Temporary Places folder. | বাম প্যানেলে, Places ট্যাবের নীচে, Temporary Places ফোল্ডারে ডান ক্লিক করুন। | 0.918955 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you can generate oxygen on at some sites and you can generate hydrogen at some sites. | সুতরাং, আপনি কিছু সাইটে অক্সিজেন তৈরি করতে পারেন এবং আপনি কিছু সাইটগুলিতে হাইড্রোজেন তৈরি করতে পারেন। | 0.915223 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is like ISBN number for books and ISSN number for journal. | এটা বইয়ের আইএসবিএন(ISBN) সংখ্যা এবং জার্নালের আইএসএসএন সংখ্যার মতোই। | 0.915879 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| On the other hand, if the select line is set to 1 then it is the red line which goes on top and the blue line which is at the bottom. | অন্যদিকে, যদি সিলেক্ট লাইনটি 1 এ সেট করা হয় তবে এটি হল লাল রেখা যা উপরে যায় এবং নীল রেখাটি নীচে থাকে। | 0.908861 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And here this a S(x) is the non-linear restoring force and it is given in terms of an infinite series like S₁x + S₂x² square and so on and so, forth and these numbers S₁,S₂, S₃ and so, on are all constants. | এবং এখানে এটা একটা S(x) হলো নন-লিনিয়ার (non-linear) রিস্টোরিং ফোর্স (restoring force) এবং এটা একটা অসীম সিরিজের (series) পরিপ্রেক্ষিতে দেওয়া হয়েছে যেমন S₁x + S₂x² বর্গ এবং ইত্যাদি, সামনে এবং এই সংখ্যাগুলো S₁,S₂, S₃ এবং ইত্যাদি সব ধ্রুবক। | 0.930206 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, another person can reach upon an entirely different dimension to the same question. | অতএব, অন্য কোনও ব্যক্তি একই প্রশ্নের সাপেক্ষে সম্পূর্ণ ভিন্ন মাত্রায় পৌঁছতে পারে। | 0.919536 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I want to be environmentally conscious, use green products and support the government and corporate initiatives to go green. | আমি পরিবেশগতভাবে সচেতন হতে চাই, সবুজ পণ্য ব্যবহার করুন এবং সরকার এবং কর্পোরেট উদ্যোগগুলি গো গ্রীনের জন্য সমর্থন করুন। | 0.916992 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When to Use; When an issue is not as important to you it is to the other person, When you know you can’t win, When it’s not the right time, When harmony is extremely important, When what the parties have in common is more important than differences. | কখন ব্যবহার করবেন; যখন কোনও বিষয় আপনার কাছে ততটা গুরুত্বপূর্ণ নয় যতটা অন্য ব্যক্তির কাছে, যখন আপনি জানেন আপনি জিততে পারবেন না, যখন এটি সঠিক সময় নয়, যখন সামঞ্জস্যতা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, যখন দুপক্ষের মধ্যে যে বিষয়গুলিতে মিল রয়েছে সেটাই বেশি গুরুত্বপূর্ণ তাদের অমিলের তুলনায়। | 0.916111 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Likewise a mixture which contains 40% carbon dioxide and 60% methane, which is generally produced during a methanogenic stage, it will be lighter when compared to air. | একইভাবে একটি মিশ্রণ যা 40% কার্বন ডাই অক্সাইড এবং 60% মিথেন ধারণ করে, যা সাধারণত একটি মিথেনোজেনিক পর্যায়ে উত্পাদিত হয়, এটি বাতাসের তুলনায় হালকা হবে। | 0.901233 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In plants, isoflavones are inactive, when present in bound form as glycosides but when the sugar residue is removed, these compounds become activated. | উদ্ভিদে, যখন গ্লাইকোসাইড হিসাবে সীমাবদ্ধ আকারে উপস্থিত তখন আইসোফ্লাভোনস(isoflavones) নিষ্ক্রিয়, তবে যখন শর্করার অবশিষ্টাংশ অপসারণ করা হয়, তখন এই যৌগগুলি সক্রিয় হয়ে ওঠে। | 0.905658 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, for instance, 2,4,…etcetera, that means when n is even, a_(n) will become 0 and when n is odd, then these two will be added − 1 − 1, so, we will get − 2 and then 2 is already there. | উদাহরণস্বরূপ, 2,4,… ইত্যাদি, মানে যখন n জোড় , a_(n) 0 হয়ে যাবে এবং যখন n বিজোড় হবে, তখন এই দুটি যোগ হবে সমান − 1 − 1, সুতরাং, আমরা পাব − 2 এবং তারপর 2 ইতিমধ্যে আছে। | 0.960344 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the last few lectures we had discussed about different modes of migration specifically focusing on 3 different aspects. | গত কয়েকটি বক্তৃতায় আমরা মাইগ্রেশনের বিভিন্ন পদ্ধতি সম্পর্কে বিশেষত 3 টি ভিন্ন দিক কে কেন্দ্র করে আলোচনা করেছি। | 0.907237 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Even earlier there has been a big shift, know earlier 5 years was the time when kids would start going to school. | at 5. এমনকি এর আগেও বড় পরিবর্তন হয়েছিল, 5 বছর আগে জেনে নিন ,বাচ্চারা স্কুলে যেতে শুরু করেছিল। | 0.906708 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It should never be used as a favor or as a gift. | এটা কখনই অনুগ্রহ বা উপহার হিসেবে ব্যবহার করা উচিৎ নয়। | 0.915952 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Many states have empowered health infrastructure by utilizing the special package of Rs 23,000 crore given 5-6 months ago. | ৫-৬ মাস আগে ২৩ হাজার কোটি টাকার যে বিশেষ প্যাকেজ দেওয়া হয়েছিল, এর সুব্যবহার করে অনেক রাজ্য তাদের স্বাস্থ্য পরিকাঠামো মজবুত করেছে। | 0.913946 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So in the next unit we will try to understand the nature of what the NBA calls complex engineering problems and we then we look at the first five POs and try to look at what kind of activities facilitate addressing the first six outcomes of NBA. | তাই পরবর্তী ইউনিটে NBA যাকে জটিল ইঞ্জিনিয়ারিং সমস্যা (complex engineering problems) বলে তার প্রকৃতি বোঝার চেষ্টা করব এবং তারপরে আমরা প্রথম পাঁচটি POs র দিকে নজর দেব এবং NBA র প্রথম ছটি ফলাফল সম্বোধন করতে কী ধরনের কার্যকলাপ সহায়তা করে তা দেখার চেষ্টা করব। | 0.905634 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we can calculate g into delta z as here, finally to come here what is that 9.81 into - 103 this will be is equal to 1010 neutron per Newton meter per kg. | সুতরাং, আমরা এখানে g গুণ ডেল্টা z গণনা করতে পারি, অবশেষে এখানে 9.81 গুণ - 103 এটি 1010 নিউটন(Newton) মিটার(meter) প্রতি(per) কেজি(kg)। | 0.917005 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| After long discussions about how old do we think is the history of human language,we do not know much about that either; but let us talk about the FOXP 2 gene. | আমরা মানব ভাষার ইতিহাস কত পুরানো মনে করি তা নিয়ে দীর্ঘ আলোচনার পরে, আমরা যা সম্পর্কে অনেক কিছু জানি না; তবে আসুন আমরা FOXP 2 gene সম্পর্কে কথা বলি। | 0.916983 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Increasing defense and security cooperation between India and the US is a very important part of our strategic partnership. | ভারত ও আমেরিকার মধ্যে ক্রমবর্ধমান প্রতিরক্ষা ও নিরাপত্তা সহযোগিতা আমাদের কৌশলগত অংশীদারিত্বের একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ অংশ। | 0.911244 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| F(s) is the transfer function and the Y(s) is the output, so Y(s) = F(s)X(s). | F(s) ট্রান্সফার ফাংশন এবং Y(s) আউটপুট, সুতরাং Y(s) = F(s)X(s)। | 0.943054 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Let us look into part 3 of the constitution-fundamental duties. | আসুন আমরা সংবিধানের ৩ নং অংশ - মৌলিক কর্তব্যসমূহ - খতিয়ে দেখি। | 0.915463 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| timeEventExample file is available in Code Files link on spoken tutorial website. | timeEventExample ফাইল স্পোকেন টিউটোরিয়ালে Code Files লিঙ্কে উপলব্ধ। | 0.91365 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The first one is global market forces which includes global business environment that provides larger market for the goods and services. | প্রথমটি হল বৈশ্বিক বাজার শক্তি যার মধ্যে বিশ্বব্যাপী ব্যবসায়ের পরিবেশ অন্তর্ভুক্ত যা পণ্য এবং পরিষেবার জন্য বৃহত্তর বাজার সরবরাহ করে। | 0.901716 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If one uses A3 sheet, then the drawing board required is D3 size. | যদি কেউ A3 শীট ব্যবহার করে, তাহলে D3 আকারের ড্রয়িং বোর্ডের প্রয়োজন। | 0.902645 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Culture: Culture defines the norms, values, attitudes and beliefs which are passed from one generation to another generation. | সংস্কৃতি: সংস্কৃতি আদর্শ, মানগুলি মনোভাব এবং বিশ্বাসকে সংজ্ঞায়িত করে যা এক প্রজন্ম থেকে আরেক প্রজন্ম যায়। | 0.935711 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Hence, there is a need to create an inclusive society where women and girls have equal access to resources and opportunities, enabling them to participate in the social, economic and political development of India. | সেইজন্য অন্তর্ভুক্তিকরণসম্পন্ন একটি সমাজ গড়ার প্রয়োজন আছে যেখানে মহিলা এবং কন্যারা সুযোগ-সুবিধা সমান পাবেন এবং ভারতের সামাজিক, অর্থনৈতিক এবং রাজনৈতিক উন্নয়নে অংশগ্রহণ করতে সক্ষম হবেন। | 0.903071 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, γ is the ratio of specific heat capacities, P is the pressure and ρ is the density of gas. | well. সুতরাং, γ হল, আপেক্ষিক তাপ ক্ষমতার (specific heat capacities) অনুপাত, P হল চাপ এবং ρ হল গ্যাসের ঘনত্ব। | 0.941189 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, as we do in animation, that is very simple, in camera also that’s same. | সুতরাং, আমরা যেমন অ্যানিমেশনে করি, এটি খুব সহজ, ক্যামেরার ক্ষেত্রেও এটি একই। | 0.929397 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Last time we were discussing the stereo electronic parameters for SN2 and SN1 reactions. | গতবার আমরা এসএন 2 (SN2) এবং এসএন 1 (SN1) প্রতিক্রিয়ার স্টেরিও ইলেকট্রনিক পরামিতিগুলি (stereo electronic parameters) নিয়ে আলোচনা করছিলাম। | 0.911253 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We have seen the descriptions of these elements like anaphors, pronouns and R-expressions. | আমরা অ্যানাফোর (anaphor), সর্বনাম এবং আর এক্সপ্রেশনর(R-expressions) মতো এই এলিমেন্ট (element) গুলির বর্ণনা দেখেছি। | 0.922074 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I am professor of law at National Law University, Delhi. | আমি দিল্লির জাতীয় আইন বিশ্ববিদ্যালয়ের আইনের অধ্যাপক। | 0.920236 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on Choose a file button next to Zip package. | Zip package এর পাশের Choose a file বোতামে ক্লিক করুন। | 0.926524 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It has to go back and explain why five hundred rupees. | এটিকে ফিরে গিয়ে বর্ণনা করতে হবে কেন পাঁচশো টাকা। | 0.912615 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Like in this case, we are having 12.24 moles of H2O present. | এমন এক্ষেত্রে আমরা দেখতে পাচ্ছি 12.24 moles of H2O উপস্থিত আছে. | 0.928683 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you will have to do everything possible to bring the B the mean at B or the mean at C close to the mean at A. | সুতরাং, আপনাকে B-এর গড় B-এ বা C-এর গড় A-তে গড়ের কাছাকাছি আনার জন্য সম্ভাব্য সবকিছু করতে হবে। | 0.906279 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The driver said - do not worry, then we took another road. | ড্রাইভার বলল-চিন্তা করবেন না,তারপরে আমরা আরেকটা রাস্তা নিয়ে গেলাম। | 0.901665 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I am Doctor Priya Rai, Deputy Librarian at National Law University, Delhi. | আমি ডক্টর প্রিয়া রাই, দিল্লির জাতীয় আইন বিশ্ববিদ্যালয়ের সহকারী গ্রন্থাগারিক। | 0.940478 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What advice would you like to give to your women patients? | আপনার মহিলা রোগীদের আপনি কি পরামর্শ দিতে চাইবেন? | 0.907194 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Thank you very much and see you next time. Bye. | আপনাকে অনেক ধন্যবাদ এবং পরের বার আপনার সাথে দেখা হবে। | 0.904913 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are also playing an important role in the development process of our country. | আমাদের দেশের উন্নয়ন প্রক্রিয়াতেও তারা গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছেন। | 0.901362 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| He was asked about his plan for the future of India. | তাঁকে ভারতের ভবিষ্যৎ নিয়ে তাঁর পরিকল্পনার কথা জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। | 0.906761 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is the Facebook post, I did about a year and half back which is regarding the course feedback that students give us at IIIT, Delhi. | এটি ফেসবুক (facebook) পোস্টটি, আমি প্রায় দেড় বছর আগে দিল্লির আইআইআইটি (IIIT) তে শিক্ষার্থীদের পাঠ্যক্রমের প্রতিক্রিয়া সম্পর্কে যা করেছি এটা হলো সেটি । | 0.900043 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, for the standard condition, also, we can write this equation as per ideal gas law and for any temperature and pressure, then you can write this equation also, this PV is equal to nRT. | সুতরাং, স্ট্যান্ডার্ড অবস্থার জন্য, এছাড়াও, আমরা আদর্শ গ্যাস সূত্র অনুসারে এই সমীকরণটি লিখতে পারি এবং যে কোনও তাপমাত্রা এবং চাপের জন্য, আপনি এই সমীকরণটিও লিখতে পারেন, এই PV হল nRT এর সমান। | 0.905326 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So prototypes are useful for many things - one is to showcase your own idea and showcase it to somebody else or show it your own user and see how they are doing it, so this is prototyping, There are courses out there on the Internet about prototyping itself. | সুতরাং প্রোটোটাইপগুলি (prototype) অনেক কিছুর জন্য উপকারী - একটি হলো তোমার নিজের ধারণা প্রদর্শন করা এবং অন্য কাউকে এটি প্রদর্শন করা বা এটি তোমার নিজের ব্যবহারকারীকে (user) দেখানো এবং তারা কীভাবে এটি করছে তা দেখো, তাই এটি প্রোটোটাইপিং (prototyping), প্রোটোটাইপিং (prototyping) সম্পর্কে ইন্টারনেটে (internet) কোর্স (course) আছে। | 0.931992 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Eprints at IISC: Eprints at IISC is a digital repository of research outcomes of the Indian Institute of Science. | আইআইএসসি(IISC) 'তে ইপ্রিন্ট্স্(Eprints) : আইআইএসসি(IISC) 'তে ইপ্রিন্ট্স্(Eprints) হল ইন্ডিয়ান ইনস্টিটিউট অফ সায়েন্সের গবেষণার ফলাফলের একটি ডিজিটাল ভাণ্ডার। | 0.935014 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We are now in the 'Create your public Google+ profile' page. | আমরা এখন 'আপনার সর্বজনীন Google+ প্রোফাইল তৈরি করুন' পৃষ্ঠায় আছি। | 0.952616 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Single digital copy is sufficient to serve a large number of user across the internet. | একক ডিজিটাল কপি ইন্টারনেট জুড়ে বিপুল সংখ্যক ব্যবহারকারীকে পরিবেশন করার জন্য যথেষ্ট। | 0.915018 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| How can you know how many rows are there in the matrix? | আপনি কীভাবে জানতে পারবেন ম্যাট্রিক্সে কয়টি সারি রয়েছে? | 0.904522 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Some of the main features of SPICe are, first it is simplified an Integrated digital form for company incorporation. | SPICe-এর প্রধান বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে কয়েকটি হল, প্রথমে এটি কোম্পানির অন্তর্ভুক্তির জন্য একটি ইন্টিগ্রেটেড ডিজিটাল ফর্ম সরলীকৃত হয়। | 0.918444 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this tutorial, we will learn about: Creating a new Content type and Adding fields to Content type. | এই টিউটোরিয়ালে আমরা শিখব:নতুন Content type বানানো এবং,Content type এ ফীল্ড যোগ করা। | 0.911747 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this particular case, it happens to be V s × Z 2 1 by R s + Z 1 1. | এই বিশেষ ক্ষেত্রে, এটি V s × Z 2 1 ভাগ R s + Z 1 1 হয়। | 0.909012 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Second change of a registered office from one place to another place in the same city, town or village if has to be done then in this case a notice is to be given 30 days. | একই শহর, শহর বা গ্রামের একটি স্থান থেকে অন্য স্থানে নিবন্ধিত অফিসের দ্বিতীয় পরিবর্তন যদি করতে হয় তবে এই ক্ষেত্রে 30 দিনের মধ্যে নোটিশ দিতে হবে। | 0.905363 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| W is the width of impeller; L is the length of the impeller blade; C is the distance from the bottom of the tank to the middle of the impeller. | W হলো ইমপেলারের প্রস্থ; L হলো ইমপেলার ব্লেডের দৈর্ঘ্য; C হলো ট্যাংকের তলদেশ থেকে ইমপেলারের মাঝ পর্যন্ত দূরত্ব। | 0.938707 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Flavonols and flavones, they are the most widely distributed among the flavonoids. | ফ্ল্যাভোনলস এবং ফ্ল্যাভোনেস, এগুলি ফ্ল্যাভোনয়েড(flavonoids) -এর মধ্যে সর্বাধিক বিস্তৃতভাবে বণ্টিত। | 0.907434 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But, today, four and six-lane roads are being constructed here. | তবে আজ এখানে চার লেন ও ছয় লেনের রাস্তা তৈরি করা হচ্ছে। | 0.924226 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.