src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you have to keep on experimenting things, if this would be possible, you can do it. | সুতরাং, আপনাকে পরীক্ষামূলক জিনিসগুলি চালিয়ে যেতে হবে, যদি এটি সম্ভব হয়, আপনি এটি করতে পারেন। | 0.924485 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If we move ahead understanding this and follow the messages of Shri Narayana Guru ji, then no power in the world can create differences among Indians. | আমরা এই উপলব্ধি নিয়ে যদি এগিয়ে চলি এবং শ্রী নারায়ণ গুরুজীর বার্তা অনুসরণ করি, তা হলে বিশ্বের কোনও শক্তিই ভারতীয়দের মধ্যে বিভেদ তৈরি করতে পারবে না। | 0.901574 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We are in the 12th week and this is almost the last lecture of this entire course. | আমরা 12 তম সপ্তাহে আছি এবং এটি এই পুরো কোর্সের (course) প্রায় শেষ বক্তৃতা। | 0.934009 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, my preference will be having an autoclave inside a small table top, you can have a big autoclave outside maybe on the side of the corridor or somewhere, but a small one out here may not be a bad idea, and you have the water supply we talked about it. | সুতরাং, আমার পছন্দ হবে একটি ছোট টেবিল টপের ভিতরে একটি অটোক্লেভ থাকা, আপনি বাইরে করিডোরের পাশে বা কোথাও একটি বড় অটোক্লেভ রাখতে পারেন, তবে এখানে একটি ছোট ধারণা খারাপ ধারণা নাও হতে পারে, এবং আপনার কাছে জল সরবরাহ রয়েছে যা আমরা এটি সম্পর্কে কথা বলেছি। | 0.914232 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, number of terms we have taken here is 10, so here instead of ∞, we have taken, for instance, 10 and we have plotted this graph and then you can see because we have taken only 10 terms, the approximation is not very good. | সুতরাং, আমরা এখানে যে শর্তাবলী নিয়েছি তার সংখ্যা 10, তাই এখানে এর পরিবর্তে ∞, আমরা গ্রহণ করেছি, উদাহরণস্বরূপ, 10 এবং আমরা এই গ্রাফটি প্লট করেছি এবং তারপর আপনি দেখতে পারেন কারণ আমরা মাত্র 10 টি পদ নিয়েছি, আনুমানিকতা খুব ভাল নয় । | 0.934891 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this case, if we replace X with N, then it becomes an NP; if we replace X with a V, it becomes a VP; replacing X with a P, it becomes a PP; replacing X with an A makes it an adjectival phrase AP. | এই ক্ষেত্রে, যদি আমরা এক্স(X) কে এন(N) দিয়ে প্রতিস্থাপিত করি, তাহলে এটি হয়ে উঠবে একটি এন পি(NP); যদি আমরা এক্স(X) কে একটি ভি(V) দিয়ে প্রতিস্থাপিত করি এটা হবে একটি ভি পি(VP); এক্স(X) কে একটি পি(P) দিয়ে প্রতিস্থাপিত করলে হবে একটি পি পি(PP); এক্স(X) কে একটি এ(A) দ্বারা প্রতিস্থাপন এটিকে বানায় একটি বিশেষণ বাক্যাংশ(adjectival phrase) বা এ পি(AP)। | 0.939485 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Because of the Kashmir dispute, India's relations with Pakistan sharply deteriorated. | কাশ্মীর বিতর্কের ফলে ভারতের সঙ্গে পাকিস্তানের সম্পর্কের দ্রুত অবনতি ঘটেছে। | 0.905606 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| To open OMShell on Ubuntu Operating System, click on Dash Home icon at top left in the launcher. | উবুন্টু অপারেটিং সিস্টেমে OMShell খুলতে লঞ্চারের উপরে বামদিকে Dash Home এ ক্লিক করুন। | 0.926451 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| MUSIC In this week you were able to understand the definition, historical aspect,scope and relevance of food microbiology and food safety in current time. | সঙ্গীত এই সপ্তাহে আপনি বুঝতে সক্ষম হয়েছিলেন সংজ্ঞা, ঐতিহাসিক দিক, সুযোগ এবং প্রাসঙ্গিকতা বর্তমান সময়ে ফুড মাইক্রোবায়োলজি(food microbiology) এবং ফুড সেফটি(food safety) বিষয়ে। | 0.905926 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Sachin Tendulkar, now when you tell parents this, they will say that no, not everybody becomes Sachin Tendulkar, oh that is all right, not everybody becomes so what. | শচীন টেন্ডুলকার, এখন আপনি যখন বাবা-মাকে এই কথা বলবেন, তারা বলবেন যে না, সকলেই শচীন তেন্ডুলকার হয়ে ওঠে না, ওহ ঠিক আছে, সবাই ঠিক কী হয় না। | 0.917525 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Also discussion groups are there, please actively contribute in discussion groups. | এছাড়াও আলোচনার গ্রুপগুলি রয়েছে, দয়া করে আলোচনার গ্রুপগুলিতে সক্রিয়ভাবে অংশগ্রহণ করুন। | 0.9244 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If it is a film, it is recorded on tapes or now it’s digital. | যদি এটি একটি ফিল্ম, এটি টেপ রেকর্ড করা হয় বা এখন এটি ডিজিটাল (digital)। | 0.919756 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are seeing, actually feeling that all these living entities, they are part and parcel of God. | তারা দেখতে পাচ্ছে, প্রকৃতপক্ষে মনে হচ্ছে যে এই সমস্ত জীব সত্ত্বাগুলি, তারা ভগবানের অংশাতি অংশ। | 0.936189 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So if you closely analyse the traditional view, the justice has got three attributes. | সুতরাং আপনি যদি প্রথাগত দৃষ্টিভঙ্গিকে নিবিড়ভাবে বিশ্লেষণ করেন, দেখবেন, ন্যায়বিচার তিনটি বৈশিষ্ট্য পেয়েছে। | 0.913367 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| so the companys already launched has already launched number of car models but may there may be a new model which that company is bringing to India which was not being used here and but that model was already existing in some other countries. | সুতরাং, ইতোমধ্যে চালু হওয়া কোম্পানিগুলি ইতিমধ্যে গাড়ি মডেলগুলির সংখ্যা চালু করেছে, তবে এমন একটি নতুন মডেল হতে পারে যা সেই কোম্পানিটি ভারতে আনছে যা এখানে ব্যবহার করা হচ্ছে না, কিন্তু সেই মডেলটি ইতিমধ্যে অন্য কিছু দেশে বিদ্যমান ছিল। | 0.900905 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is a very important effect here which will be used in following lectures to discuss the solution of the differential equations. | সুতরাং, এটি এখানে একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ প্রভাব যা ডিফারেনশিয়াল সমীকরণের সমাধান নিয়ে আলোচনা করতে নিম্নলিখিত বক্তৃতাগুলিতে ব্যবহৃত হবে। | 0.900967 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The processor must not consume too much energy from the power source or from the battery wherever it is working. | প্রসেসরের অবশ্যই পাওয়ার সোর্স থেকে বা ব্যাটারি যেখানেই এটি কাজ করছে সেখানে খুব বেশি শক্তি খরচ করবে না। | 0.906604 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And then, we will be talking about the uniform convergence and there is a slight difference between the two because here, for each x and ϵ, there is just a natural number N which may depend on ϵ and it may depend on x or it may depend basically on both such that |f_(n)(x)−f(x)| < ϵ for all n ≥ N(ϵ,x). | এবং তারপরে, আমরা অভিন্ন অভিসারের কথা বলব এবং উভয়ের মধ্যে সামান্য পার্থক্য আছে কারণ এখানে, প্রতিটি এখানে x এর জন্য এবং ϵএকটি প্রাকৃতিক সংখ্যা N রয়েছে যা নির্ভর করতে পারে ϵ এটির উপর x এর নির্ভর করতে পারে বা এটি মূলত নির্ভর করতে পারে উভয় যেমন |f_(n)(x)−f(x)| < ϵ সমস্ত n ≥ N(ϵ,x) এর জন্য। | 0.915251 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Essentially this means that the response time of the process would be very good or it would have a less response time. | মূলত এই এটা বোঝায় যে প্রসেসের রেসপন্স টাইম খুব ভাল হবে বা এটির কম রেসপন্স টাইম হবে। | 0.918452 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| My dear countrymen, summer heat is increasing very fast in most parts of the country. | আমার প্রিয় দেশবাসী, দেশের অধিকাংশ জায়গায় গ্রীষ্মের দাবদাহ খুব দ্রুত বেড়ে চলেছে। | 0.909799 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| After system testing; then start the user training, but if you do not have time; what you can do? | সিস্টেম টেস্টিং-এর পর; তারপর ব্যবহারকারীর প্রশিক্ষণ শুরু করুন, কিন্তু আপনার যদি সময় না থাকে; আপনি কি করতে পারেন? | 0.90854 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on 1st Year Maths subcategory to see the courses under it. | এর কোর্স দেখতে 1st Year Maths subcategory তে ক্লিক করুন। | 0.901568 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now we go on to one of the sub-topics which is what is the social networking site that we are speaking about. | এখন আমরা উপ-বিষয়গুলির একটিতে যাচ্ছি যা হল সোশ্যাল নেটওয়ার্কিং সাইট(social networking site) কি যেটার সম্পর্কে কথা বলছি। | 0.900652 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What are the conditions here as laid down in the section 35ABB? | এখানে শর্তগুলি কী কী যেটি ধারা 35এবিবি-তে নিহিত রয়েছে? | 0.949184 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There are different approaches to understanding power in organizations; namely the Emerson’s power dependence theory, which states that power is inherent in any social relationship in which one person is dependent on the other. | বিভিন্ন পন্থা রয়েছে সংগঠনের ক্ষমতাকে বোঝার;যেমন ইমার্সনের নির্ভরতা তত্ত্ব,যা বলে যে শক্তি কোনও সামাজিক সম্পর্কের মধ্যে অন্তর্নিহিত যার ওপর একজন ব্যক্তি নির্ভরশীল অন্য ব্যক্তির প্রতি। | 0.903771 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And, what essentially is required is that this page table has to be contiguous, that is we need to have these 4 MB of process page table to be in contiguous memory locations. | এবং, মূলত যেটা প্রয়োজন তা হলো এই পেজ টেবিলটিকে সংলগ্ন হতে হবে, অর্থাত্ এই 4 মেগাবাইট প্রসেস পেজ টেবিল একটি সংলগ্ন মেমরি অবস্থানে থাকা প্রয়োজন। | 0.902917 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So before I proceed further let me just modify the previous problem slightly. | সুতরাং আমি আরও এগিয়ে যাওয়ার আগে আমাকে কেবল আগের সমস্যাটি সামান্য পরিবর্তন করতে দিন। | 0.903714 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The present course prepares the students to learn the basic concepts involved in technical drawing skills and computer graphics. | বর্তমান কোর্সটি শিক্ষার্থীদের প্রযুক্তিগত অঙ্কন দক্ষতা এবং কম্পিউটার গ্রাফিক্সের সাথে জড়িত মৌলিক ধারণাগুলি শিখতে প্রস্তুত করে। | 0.916084 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We can access only one member of union at a time. | আমরা এক সময়ে union এর শুধুমাত্র একজন সদস্য অ্যাক্সেস করতে পারি। | 0.903044 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the next module, we will be learning about the dietary sources and bioavailability of flavonoids and their metabolism in human body. | পরবর্তী মডিউলে, আমরা শিখব ফ্ল্যাভোনয়েড(flavonoids) -এর ডায়েটারি উৎস এবং এর বায়ো এভেইলেবিলিটি(bioavailability) এবং মানবদেহে তাদের বিপাক সম্পর্কে। | 0.924099 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Let us assume that the resistance of each wire is R^(′) so the power loss in the case of three phase system will be, Now from these 2 equations, we can say, P_(loss) is for single phase P_(loss)^(′) is for three phase system. | আসুন আমরা ধরে নিই যে প্রতিটি তারের প্রতিরোধক R^(′) তাই তিনটি ফেজ সিস্টেমের ক্ষেত্রে পাওয়ার লস হবে, এখন এই 2 টি সমীকরণ থেকে আমরা বলতে পারি, P_ (ক্ষতি) একক পর্যায় P_ (ক্ষতি)^(′) তিন ফেজ সিস্টেমের জন্য। | 0.934537 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, first let’s discuss something about the constitution of India. | এখন, প্রথমে ভারতের সংবিধান নিয়ে কিছু আলোচনা করা যাক। | 0.910733 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are also in very high positions today and serving Gujarat. | তাঁরাও আজ অত্যন্ত উচ্চপদে রয়েছেন, গুজরাটের সেবা করছেন। | 0.925674 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And, Microsoft and IBM has produced number of national variants for this ASCII. | এবং, মাইক্রোসফ্ট এবং আইবিএম এই ASCII-এর জন্য বেশ কয়েকটি জাতীয় ভেরিয়েন্ট তৈরি করেছে। | 0.901064 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, then the partial pressure of hydrogen will not be 1, if it is only 20 percent hydrogen the partial pressure of hydrogen is only 0. 2 atmospheres, right. | সুতরাং, তখন হাইড্রোজেনের আংশিক চাপ 1 হবে না, যদি এটি মাত্র ২0 শতাংশ হাইড্রোজেন (hydrogen) হয় তবে হাইড্রোজেনের আংশিক চাপ মাত্র 0. 2 বায়ুমণ্ডল হয় ঠিক আছে। | 0.924116 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on User Accounts in the top menu and then click on Add User Account. | উপরের মেনুতে User Accounts এ ক্লিক করে তারপর Add User Account এ ক্লিক করুন। | 0.940499 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This situation creates a major obstacle in the development of the country. | এই পরিস্থিতি দেশের উন্নয়নে অনেক বড় বাধা সৃষ্টি করে। | 0.919243 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is a question which I still have not been able to answer. | এটি এমন একটি প্রশ্ন, যা আমি এখনও উত্তর দিতে পারিনি। | 0.926908 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we were actually looking at each other through binocular. | সুতরাং,আমরা আসলে বাইনোকুলারের মাধ্যমে একে অপরের দিকে তাকাচ্ছিলাম। | 0.928454 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Lakhs of children in Gujarat have been vaccinated under Mission Indradhanush too. | ‘মিশন ইন্দ্রধনুষ’-এর মাধ্যমেও গুজরাটে লক্ষ লক্ষ শিশুকে টিকাকরণ করা হয়েছে। | 0.902884 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Plant tissues may contain up to several grams per kilogram of polyphenols. | উদ্ভিদের টিস্যুতে প্রতি কেজি পলিফেনোলস(polyphenols) -এ কয়েক গ্রাম পর্যন্ত থাকতে পারে। | 0.90924 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It should not be used as a gift or any favor. | এটি কোনও উপহার বা কোনও অনুগ্রহ হিসাবে ব্যবহার করা উচিত নয়। | 0.905783 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| By natural languages again we mean Hindi, English, Tamil, Telugu, etcetera. | প্রাকৃতিক ভাষা দ্বারা আবার আমরা হিন্দি, ইংরেজি, তামিল, তেলেগু ইত্যাদি বুঝি। | 0.920591 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It requires 540 kilocalorie to evaporate 1 kg of water from the boiling solution. | বয়েলিং সল্যুশন থেকে 1 কেজি জল ভেপারীভূত করতে 540 কিলোক্যালোরি(kilocalorie) প্রয়োজন। | 0.920411 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Shri Naqvi said that the history is a witness to the fact that whenever there is a crisis in the country, the government, society, cinema and mediaall have together performed their respective responsibilities with complete honesty in national interest and human welfare. | শ্রী নাকভি বলেন, ইতিহাস সাক্ষী দেশে যখনই সংকট উপস্থিত হয়েছে তখন সরকার, সমাজ, চলচ্চিত্র এবং গণমাধ্যম সকলে একত্রিত হয়ে দেশের স্বার্থ এবং মানবজাতির কল্যাণে সততার সঙ্গে দায়িত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছে। | 0.905202 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Right to legal assistance is a right available to prisoners. | আইনী সহায়তার অধিকার হল একটি অধিকার বন্দীদের জন্য উপলব্ধ। | 0.927865 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Another example will be in in biological taxonomy and classification. | আরেকটি উদাহরণ থাকবে জীববিদ্যা সংক্রান্ত শ্রেণীবিন্যাস ও শ্রেণীবিভাগে। | 0.922101 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The three basic and most important components are fluidics, optics and electronics. | তিনটি প্রাথমিক ও সবথেকে গুরুত্বপূর্ণ কম্পোনেন্টস(components) হল ফ্লুইডিক্স(fluidics) , অপটিক্স(optics) এবং ইলেকট্রনিক্স। | 0.919581 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, as I am going on my route, I have to monitor my progress right? | সুতরাং, আমি যেমন আমার রাস্তায় যাচ্ছি, আমাকে আমার অগ্রগতি পর্যবেক্ষণ করতে হবে ঠিক? | 0.903666 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The people of Goa cannot forget this attitude of Congress. | গোয়ার জনগণ কংগ্রেসের এই মনোভাবকে কখনও ভুলতে পারবেন না। | 0.923516 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In response to a tweet from Lord Nicholas Stern, the Prime Minister tweeted; "Happy to have met @lordstern1 and discuss diverse issues. | লর্ড নিকোলাস স্টার্ন-এর এক ট্যুইট বার্তার জবাবে প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, “@lordstern1 সঙ্গে সাক্ষাৎ করে এবং নানা বিষয় নিয়ে আলোচনা করে খুব ভাল লাগল। | 0.905916 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When did you last participate in the Republic Day Parade? | আপনি শেষ কবে প্রজাতন্ত্র দিবসের প্যারেডে অংশ নিয়েছেন ? | 0.921171 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, I think if you can integrate this, if you can have a dialogue across disciplines I think we can produce better engineers and better research in humanities. | সুতরাং, আমি মনে করি যদি আপনি এই সংহত করতে পারেন, আপনি যদি শাখা জুড়ে একটি সংলাপ করতে পারেন আমি মনে করি আমরা ভাল ইঞ্জিনিয়ার এবং মানবিক শাখায় ভাল গবেষণা উত্পাদন করতে পারব। | 0.901007 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 1.1 Meaning of Political Science Political Science is that part of social science which deals with the foundations of the state and the principles of the government. | ১.১ রাষ্ট্রবিজ্ঞানের অর্থ রাষ্ট্রবিজ্ঞান হ’ল সমাজবিজ্ঞানের সেই অংশ যা রাষ্ট্রের ভিত্তিগুলি এবং সরকারের নীতিগুলি সম্পর্কে আলোচনা করে। | 0.90835 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we get 1+2.15 which is 3.15 Millisiemens-0.8+0.25 which is-0.55 Millisiemens 0.5-0.3 which is 0.2 Millisiemens and 4+0.5 which is 4.5 Millisiemens. | সুতরাং, আমরা 1+2.15 পাই যা 3.15 মিলিসিমেন্স -0.8+0.25 যা -0.55 মিলিসিমেন্স 0.5-0.3 যা 0.2 মিলিসিমেন্স এবং 4+0.5 যা 4.5 মিলিসিমেন্স। | 0.975251 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But if I put the question: "Why God cannot come? | কিন্তু আমি যদি প্রশ্ন করিঃ "ভগবান কেন আসতে পারেন না? | 0.940549 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| To install Moodle 3.3 in your system, you should have a machine that supports: Apache 2.x (or higher version), MariaDB 5.5.30 (or any higher version) and PHP 5.4.4 +(or any higher version). | সিস্টেমে Moodle 3.3 সংস্থাপন করতে আপনার একটি মেশিন থাকা উচিত যাতে: Apache 2.x (বা উচ্চতর সংস্করণ) MariaDB 5.5.30 (বা যে কোনো উচ্চ সংস্করণ) এবং PHP 5.4.4 + (বা কোন উচ্চ সংস্করণ) সমর্থিত। | 0.968453 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First we will create a text file and store some data in it. | প্রথমে একটি টেক্সট ফাইল বানাবো এবং এতে কিছু ডেটা সংরক্ষণ করব। | 0.919726 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Sources of Power in Organizations The main sources of power are formal position in the organization and the personality characteristics of the leader. | সংগঠনগুলিতে শক্তির উৎস শক্তির প্রধান উৎসগুলি হল আনুষ্ঠানিক অবস্থান সংগঠনে এবং নেতার ব্যক্তিত্বের বৈশিষ্ট্যগুলিতে। | 0.931389 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You can see that we've got our php information file here with lots of data. | আপনি দেখতে পারেন যে প্রচুর তথ্যের সাথে আমরা এখানে আমাদের php তথ্য ফাইল পেয়ে গেছি। | 0.933609 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Recently a nationwide programme has been launched from Kolkata for conservation and beautification of the heritage buildings of the country. | দেশের ঐতিহ্যবাহী ভবনগুলির সংরক্ষণ ও সৌন্দর্যায়নে সম্প্রতি কলকাতা থেকে দেশব্যাপী এক কর্মসূচির সূচনা হয়েছে। | 0.913809 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However, we don’t need to provide any feed point over here. | তবে আমাদের এখানে কোনও ফিড পয়েন্ট সরবরাহ করার দরকার নেই। | 0.93369 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So let us say we have three processes in the system A, B and C, and there are three resources as well R, S and T. | সুতরাং আসুন আমরা বলি আমাদের সিস্টেমে A, B এবং C তিনটি প্রসেস আছে, এবং তিনটি resource R, S এবং T আছে। | 0.904891 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| That is why quite often we go for two different pressure levels to have these operations done. | এই কারণেই প্রায়শই আমরা এই অপারেশনগুলি সম্পন্ন করতে দুটি ভিন্ন চাপের স্তরের জন্য যাই। | 0.924995 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| At this point, I should mention, before we do this. | এই মুহুর্তে, আমার উল্লেখ করা উচিত, আমরা এটি করার আগে। | 0.922041 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now each CPU present in the system could have their own private cache, for instance CPU 0 has its own private L 1 cache; similarly CPU 1 has its own L 1 cache. | এখন সিস্টেমে উপস্থিত প্রতিটি CPU তাদের নিজস্ব ব্যক্তিগত cache হতে পারে, উদাহরণস্বরূপ, CPU 0 এর নিজস্ব ব্যক্তিগত L1 cache রয়েছে; একইভাবে CPU 1 এর নিজস্ব L1 cache রয়েছে। | 0.930061 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is lecture number 51 on Laplace Transform and today we will be talking about the Laplace transform some elementary functions. | এটি ল্যাপ্লাস ট্রান্সফর্মের (Laplace Transform) 51 নম্বর লেকচার এবং আজ আমরা ল্যাপ্লাস ট্রান্সফর্মের কিছু এলিমেন্টারি ফাঙ্কশন (elementary functions) সম্পর্কে কথা বলব। | 0.94089 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But when it comes to my swadharma (one’s own duty in life), I am 100% clear about how I should be within me. | কিন্তু যখন আমার স্বধর্মের (জীবনে কারোর নিজস্ব কর্তব্য) প্রসঙ্গ আসে, আমার নিজের মধ্যে আমার কীভাবে থাকা উচিত সেবিষয়ে আমি ১০০% পরিষ্কার। | 0.918004 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Let us try to understand why it is so hard. | আসুন কেন এটি এত কঠিন তা বোঝার চেষ্টা করি। | 0.913304 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the voltage drop across this is also zero, all of these I 2 flows into 1 kilo Ω, giving you a port 2 voltage of 1 kilo Ω × I 2 and the same voltage appears here and that is 1 kilo Ω × I 2. | সুতরাং, এটি জুড়ে ভোল্টেজ ড্রপও শূন্য, এই সমস্ত I 2 1 কিলো Ω এ প্রবাহিত হয়, আপনাকে 1 কিলো Ω × I 2 এর একটি পোর্ট 2 ভোল্টেজ দেয় এবং একই ভোল্টেজ এখানে উপস্থিত হয় এবং সেটি হল 1 কিলো Ω × I 2 । | 0.933281 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But the fact is that, they have chosen incidentally the same function name and independently developed it together. | তবে আসল বিষয়টি হল তারা ঘটনাক্রমে একই ফাংশন নাম বেছে নিয়েছে এবং এটি স্বাধীনভাবে একসাথেই develop হয়েছে। | 0.908534 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, that’s what we would have there and yeah then we have a tower okay. | সুতরাং, সেটি হল যা আমাদের সেখানে আছে এবং হ্যাঁ তারপর আমাদের একটি টাওয়ার আছে ঠিক আছে। | 0.911246 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, to do that we can do that in general without referring to any one of these problems and that is because we know that for any oscillating system potential energy is given by (1/2)mω²x² So, just to remind you that x which is displacement as a function of position I have indicated that x is a function of T Similarly, kinetic energy is equal to (1/2)mv² again v is the velocity and velocity is also a function of time. | সুতরাং, এটি করার জন্য আমরা সাধারণভাবে এই সমস্যাগুলির মধ্যে একটিকে উল্লেখ না করেই এটি করতে পারি এবং এর কারণ হল আমরা জানি যে কোন দোলন ব্যবস্থার জন্য স্থিতিশক্তি (1/2)mω²x² দ্বারা দেওয়া হয়, তাই, তোমাদের মনে করিয়ে দিচ্ছি যে x যা স্থানচ্যুতি (displacement) হিসাবে অবস্থানের একটি ফাংশন (function) আমি ইঙ্গিত করেছি যে x হল T এর একটি ফাংশন একইভাবে, গতিশক্তি (1/2)mv²এর সমান আবার v হল গতিবেগ এবং গতিবেগও সময়ের একটি ফাংশন (function)। | 0.914996 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| write down your time, what you were reading and how many pages do you read in two minutes. | লিখে রাখুন কত সময় লাগল, আপনি কী পড়লেন আর কত পাতা পড়লেন ওই নির্ধারিত দু'মিনিটে। | 0.900946 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| That is going to be explained to you in this video . | সেটি এই ভিডিওতে আপনার কাছে ব্যাখ্যা করা হবে। | 0.918595 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this direction, there is another technique which is known as Modified atmosphere packaging. | এই দিকটিতে, অপর একটি কৌশল রয়েছে যেটি মডিফায়েড এটমোস্ফেয়ার প্যাকেজিং(Modified atmosphere packaging) নামে পরিচিত। | 0.902401 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this may manifest as general loss of the interest in work and lack of enthusiasm to perform the remaining project work. | সুতরাং, এটি কাজের প্রতি আগ্রহের সাধারণ ক্ষতি এবং অবশিষ্ট প্রকল্পের কাজ করার জন্য উৎসাহের অভাব হিসাবে প্রকাশ হতে পারে। | 0.903147 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, 2 is the start of a new sequence, again the next number is 4. So, 2 and 4 form an increasing sequence. | সুতরাং, 2 একটি নতুন ক্রমের শুরু, আবার পরের সংখ্যাটি হল 4 । | 0.914623 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Likewise, from this reference base, we have it 45 units. | একইভাবে, এই রেফারেন্স বেস থেকে, আমাদের কাছে এটি 45 ইউনিট রয়েছে। | 0.919956 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But we will use the time term interchangeably or a partial solution some time we say. | কিন্তু আমরা সময় শব্দটিকে বিনিময়যোগ্য বা আংশিক সমাধান কিছু সময় ব্যবহার করব। | 0.918101 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, whenever I type in a character from the keyboard a particular ASCII code goes in whenever I assign some value to a variable for example, as I did right now myvar signed a this means that myvar will now, have done the ASCII code of a alright it will have the ASCII code of a. | সুতরাং, আমি যখনই কীবোর্ড থেকে একটি অক্ষর টাইপ করি তখনই একটি নির্দিষ্ট ASCII কোড প্রবেশ করে যখনই আমি কোনও ভেরিয়েবলের জন্য কিছু মান নির্ধারণ করি, যেমন আমি এখনই myvar সাইন ইন করেছি যার অর্থ হ'ল myvar এখন আসবে, একটি এর ASCII কোড করেছে ঠিক আছে এটির ASCII কোড থাকবে। | 0.928117 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, the equations which we saw in terms of ABCD parameters which relates 𝐕₁, 𝐈₁ and 𝐕₂ , 𝐈₂ is like this shown in the slide, Now in these equations, if you set 𝐈₂ = 0 that means you are setting output port as open circuit. | এখন, আমরা যে সমীকরণগুলি ABCD পরামিতিগুলির ক্ষেত্রে দেখেছি যা 𝐕1, 𝐈1 এবং 𝐕2, 𝐈2 সম্পর্কিত স্লাইডে (Slide)দেখানো হয়েছে এর মতো, 𝐕₁ = 𝐀𝐕₂ − 𝐁𝐈₂ 𝐈₁ = 𝐂𝐕₂ − 𝐃𝐈₂ এখন এই সমীকরণগুলিতে, আপনি যদি 𝐈2 = 0 সেট (Set)করেন তবে এর অর্থ আপনি আউটপুট পোর্টটিকে ওপেন সার্কিট (Output Port Open Circuit)হিসাবে সেট (Set)করছেন। | 0.933564 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, with the help of examples we will explore more. | সুতরাং, উদাহরণের সাহায্যে, আমরা আরও অন্বেষণ করব। | 0.901393 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We have taken a lot of steps to change all these situations. | আমরা এই সমস্ত পরিস্থিতি পরিবর্তনের জন্য অনেক পদক্ষেপ নিয়েছি। | 0.92245 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However, not all technology has been used for peaceful purposes. | যদিও, সকল প্রযুক্তি(technology) কেই কিন্তু শান্তিপূর্ণ উদ্দেশ্যে ব্যবহার করা হয় না। | 0.907666 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And for each value of n there is a ψ_(n), there is a wave function ψ_(n). | এবং n এর প্রতিটি মানের জন্য একটি ψ_(n) আছে, একটি ψ_(n) তরঙ্গ অপেক্ষক (wave function) আছে । | 0.923166 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Then we discuss about e-waste management we saw how e-waste should be management managed properly. | তারপর আমরা ই-বর্জ্য ব্যবস্থাপনা সম্পর্কে আলোচনা করেছি আমরা দেখেছি কিভাবে ই-বর্জ্য ব্যবস্থাপনা সঠিকভাবে করা উচিত। | 0.901075 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Besides hyaluronic acid there are other G A Gs that are also present in the connective tissue and play a very important biological role. | হায়ালুরোনিক অ্যাসিড(Hyaluronic acid) ছাড়াও অন্যান্য জি এ জিএস(G A Gs) রয়েছে যা সংযোজক টিস্যু() -তে উপস্থিত রয়েছে এবং একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ জৈবিক ভূমিকা পালন করে। | 0.910602 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| At the end of this video , you will be able to understand Gardner 's model of multiple intelligence and realize how a young mind processes information over the preferred learning choice . | এই ভিডিওর শেষে, আপনি গার্ডনারের একাধিক বুদ্ধিমত্তার মডেল বুঝতে সক্ষম হবেন এবং বুঝতে পারবেন কীভাবে একজন তরুণ মন পছন্দসই শেখার বিকল্পের সাপেক্ষে তথ্য প্রক্রিয়া করে। | 0.904184 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, I can have different values over here let us say 0.5, 0.4, 0.3 and so on; right, the discretization is getting finer and finer as I approach the origin is everyone convinced about this. | সুতরাং, আমি বিভিন্ন মান থাকতে পারে এখানে আমাদের 0.5, 0.4, 0.3 এবং আরও কিছু বলা যাক; ঠিক আছে, বিবেচনার সূত্রটি সূক্ষ্ম ও সূক্ষ্ম হয়ে উঠছে আমি উত্সের কাছে যাওয়ার সাথে সাথে প্রত্যেকেই এ সম্পর্কে নিশ্চিত। | 0.923947 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So I will click on the Cancel button at the bottom of the pop-up. | তাই আমি পপ-আপের নীচে Cancel বোতামে ক্লিক করব। | 0.908001 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you just show them the prototype and say hey hey how does this look, they are probably not to offend you, they probably say yeah this is a good job go on, you know make your product, spend a lot of money on that, that is probably not proof enough. | যদি তুমি শুধু তাদের প্রোটোটাইপ (prototype) দেখাও এবং বলো আরে এটা কেমন লাগছে, তারা সম্ভবত তোমাকে অপমান করবে না, তারা সম্ভবত বলবে হ্যাঁ এটি একটি ভালো কাজ চলছে, তুমি জানো তোমার প্রোডাক্ট (product) তৈরি করতে, এতে প্রচুর অর্থ ব্যয় হয়, এটি সম্ভবত যথেষ্ট প্রমাণ নয়। | 0.903989 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We will be talking about language and variety very soon in little bit more details. | আমরা খুব শীঘ্রই ভাষা এবং বৈচিত্র্য সম্পর্কে একটু বিস্তারিতভাবে কথা বলব। | 0.91123 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Each statement is written on a separate piece of paper. | প্রতিটি বিবৃতি একটি পৃথক কাগজে লেখা হয়। | 0.921877 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In commemoration of Bangladesh’s 50 years of Independence a special package of 11 films from Bangladesh as ‘Country of Focus’ will be screened at MIFF. | বাংলাদেশের স্বাধীনতার ৫০ বছর পূর্তি উপলক্ষে এমআইএফএফ – এ ‘কান্ট্রি অফ ফোকাস’ হিসাবে বাংলাদেশের ১১টি চলচ্চিত্রের বিশেষ প্যাকেজ প্রদর্শিত হবে। | 0.930011 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Before I start editing this image, I want to tell you in brief about using RAW for your real photography. | এই ইমেজের এডিটিং শুরু করার পূর্বে, আমি সংক্ষেপে আপনার বাস্তবিক ফটোগ্রাফির জন্য RAW ব্যবহার করা সম্পর্কে বলতে চাই। | 0.905448 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It may also be promising candidate for prostate cancer treatment. | এটি প্রোস্টেট ক্যান্সারের চিকিত্সার জন্য প্রতিশ্রুতিশীল প্রার্থীও হতে পারে। | 0.902517 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But in case of non resident a foreign income is not taxable in India. | কিন্তু একজন অনাবাসীর ক্ষেত্রে ফরেন ইনকাম(foreign income) ভারতে ট্যাক্সেবল(taxable) নয়। | 0.902323 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Whereas v₁ and v₄, they are also equal because 4 to 1 is an isochoric process and this corresponds to the bottom dead center which is having the total volume. | যদিও v₁ এবং v₄, সেগুলিও সমান কারণ ৪ থেকে ১ একটি আইসোকোরিক (isochoric) প্রক্রিয়া এবং এটি নীচের ডেড সেন্টার ( (dead center) ) এর সাথে মিল রয়েছে যেখানে মোট আয়তন রয়েছে। | 0.910899 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| With the 350 kilometre-long Dobhi-Durgapur pipeline, 10 districts of West Bengal as well as Bihar and Jharkhand will be directly benefited. | প্রায় ৩৫০ কিলোমিটার লম্বা দোবি-দুর্গাপুর পাইপলাইন তৈরির ফলে পশ্চিমবঙ্গ সহ বিহার এবং ঝাড়খণ্ডের দশটি জেলা সরাসরি উপকৃত হবে। | 0.905299 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.