src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However, the term "tannin" by the extension is widely applied to a large polyphenolic compound containing sufficient hydroxyl and other suitable groups such as carboxyl to form strong complexes with various macromolecules. | তবে, বিস্তৃত অর্থে "ট্যানিন" শব্দটি ব্যাপকভাবে প্রয়োগ হয় একটি বৃহৎ পলিফেনলিক কম্পাউন্ড(compound) -এর ক্ষেত্রে যার মধ্যে রয়েছে পর্যাপ্ত হাইড্রোক্সিল এবং অন্যান্য উপযুক্ত গ্রুপ যেমন কার্বক্সিল যাতে বিভিন্ন ম্যাক্রোঅণুর সঙ্গে শক্তিশালী কমপ্লেক্স গঠন করা যায়। | 0.917703 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, I have been teaching horn antenna since 1992 at IIT Bombay. | সুতরাং,আমি 1992 সাল থেকে আইআইটি বোম্বেতে হর্ন অ্যান্টেনার পাঠদান করছি। | 0.911124 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Materials that are abundant, unwanted or that do not possess any further use are termed as waste which is generally disposed to the outside environment. | যে উপাদানগুলি পরিমানে অধিক, অযাচিত বা আরও কোনও ব্যবহার লাগে না তাদের এমন বর্জ্য বলা হয় যা সাধারণত বাইরের পরিবেশে নিষ্পত্তি করা হয়। | 0.902969 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the address bar, type: www. LibreOffice. org/download and press Enter. | এড্রেস বারে, লিখুন: www.LibreOffice.org/download এবং এন্টার টিপুন। | 0.944652 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Some of the applications of blockchain can be defined as follows. | ব্লকচেইন(blockchain) -এর কিছু প্রয়োগকে নিম্নলিখিতভাবে সংজ্ঞায়িত করা যায়। | 0.90261 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this * define that these two functions are being convoluted and the output is 𝑦(𝑡). | সুতরাং, এটি * এটি সংজ্ঞায়িত করে যে এই দুটি ফাংশন (Function)সংশ্লেষিত হচ্ছে এবং আউটপুটটি (Output)𝑦 (𝑡)। | 0.902305 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we will continue on the discussion on the convergence of type-1 integrals. | সুতরাং, আমরা টাইপ -1 ইন্টিগ্রালগুলির কনভারর্জেন্স নিয়ে আলোচনাটা চালিয়ে যাব। | 0.905273 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There are several starch related oligosaccharides that are produced via enzymatic processes from these two types of starch. | বেশ কয়েকটি স্টার্চ সম্পর্কিত অলিগোস্যাকারাইডস(oligosaccharides) রয়েছে যেটি এই দুই প্রকারের স্টার্চ থেকে উৎসেচকীয় প্রক্রিয়ার মাধ্যমে সৃষ্ট হয়। | 0.910654 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now the object has been selected, and we will apply it over here. | এখন অবজেক্টটি সিলেক্ট করা হয়েছে, এবং আমরা এটি এখানে প্রয়োগ করবো। | 0.90491 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Then the third one, third major area of Electrical Engineering is micro electronics and VLSI. | তারপর তৃতীয় এক, বৈদ্যুতিক প্রকৌশলে তৃতীয় প্রধান এলাকা মাইক্রো ইলেকট্রনিক্স এবং ভিএলএসআই (micro electronics and VLSI)। | 0.914899 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The disadvantages that very it may the estimate may be very inaccurate, if there are no experts available in this kind of what system that you are developing suppose, you are developing a avionics system and there is no expert who have knowledge who has knowledge on the avionics, then; obviously, the estimates will be wrong . | যে অসুবিধাগুলি অনুমান করা যেতে পারে তা খুব ভুল হতে পারে, যদি আপনি কোন সিস্টেমটি বিকাশ করছেন তাতে কোনও বিশেষজ্ঞ উপলব্ধ না থাকে, তবে আপনি একটি অ্যাভিওনিক্স(avionics) সিস্টেম বিকাশ করছেন এবং এমন কোনও বিশেষজ্ঞ নেই যার অ্যাভিওনিক্স সম্পর্কে জ্ঞান রয়েছে, তাহলে; স্পষ্টতই, অনুমানগুলি ভুল হবে। | 0.902381 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There goes the combustion reaction which we can call a combustor, and because of this combustion reaction or because of this exothermic chemical reaction, the chemical energy stored inside the fuel and oxidiser gets converted to thermal energy which we can subsequently use in the heat engine. | সেখানে দহন প্রতিক্রিয়া ঘটে যা আমরা কমবাস্টার (combustor) বলতে পারি, এবং এই দহন বিক্রিয়া বা এই তাপ উৎপাদক রাসায়নিক বিক্রিয়ায় জ্বালানী এবং জারকের ভিতরে সঞ্চিত রাসায়নিক শক্তি তাপীয় শক্তিতে রূপান্তরিত হয় যা আমরা পরবর্তীকালে তাপ ইঞ্জিনে ব্যবহার করতে পারি। | 0.905134 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if you look ultimately, from a corporate standpoint, all businesses are in the business of making money, if you are looking specially, from a private perspective. | সুতরাং, আপনি যদি শেষ পর্যন্ত দেখেন, কর্পোরেটের (corporate) দৃষ্টিকোণ থেকে, সমস্ত ব্যবসাগুলি অর্থ উপার্জন করার ব্যবসায়ের মধ্যে রয়েছে, যদি আপনি বিশেষভাবে, একটি ব্যক্তিগত দৃষ্টিকোণ থেকে দেখেন। | 0.910101 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is the process, not that we have to learn something extra. | এটিই প্রক্রিয়া, এমন নয় যে আমাদের অতিরিক্ত কিছু শিখতে হবে। | 0.914103 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, what you see is that, sigma is positive as far as cosine theta is positive, it goes smaller and smaller as you go towards cosine theta equals 0, becomes precisely zero on the equator, and then becomes negative on the lower side, with the dependence p cosine theta. | সুতরাং, তোমরা যা দেখছো তা হল, সিগমা ধনাত্মক যখন কোসাইন (cosine) থিটা (theta) ধনাত্মক, এটি ছোট থেকে আরও ছোট হয়ে যাবে যখন তোমরা কোসাইন (cosine) থিটা (theta) কে 0 এর দিকে নিয়ে যাবে, নিরক্ষ বরাবর P কোসাইন (cosine) থিটা (theta) শূন্য হয় এবং তারপর নীচের দিকে ঋণাত্মক হয়। | 0.904903 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This will be clear now with the help of the following example. | নিচের উদাহরণের সাহায্যে এটি এখন পরিষ্কার হবে। | 0.913463 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| On the other hand, if employment opportunities are more, tendency of job hopping will increase. | অন্যদিকে, কর্মসংস্থানের সুযোগগুলি যদি বেশি হয় তবে চাকরির প্রত্যাশার প্রবণতা বাড়বে। | 0.901507 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here again we have cos 𝜔𝑡 and they will get cancelled. | সুতরাং, এখানে আবার আমাদের cos 𝜔𝑡 আছে এবং সেগুলি বাতিল হয়ে যাবে। | 0.902047 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There are many methods for making this assessment, we will look at some of these. | এই মূল্যায়ন করার জন্য অনেকগুলি পদ্ধতি রয়েছে, আমরা এর কয়েকটি দেখব। | 0.912599 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the next two modules, we will be studying about amine in great detail. | পরের দুটি মডিউলগুলিতে, আমরা অ্যামাইন সম্পর্কে খুব বিস্তারিতভাবে অধ্যয়ন করব। | 0.904632 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These are very important part of the bacterial cell of any organism. | এগুলি যেকোনও অর্গানিজম(organism) -এর ক্ষেত্রে ব্যাকটেরিয়াল(bacterial) কোষের একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ অংশ। | 0.904443 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It had a population of about 4,000. There was a castle with a defense wall and a moat as you can see in the drawing. | এর জনসংখ্যা ছিল প্রায় 4,000। সেখানে একটি প্রাসাদ ছিল যেটির একটি প্রতিরক্ষা প্রাচীর ও একটি পরীক্ষা ছিল যেমনটা আপনারা এই ছবিতে দেখতে পাচ্ছেন। | 0.907903 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us say at 900 mega hertz they are vibrating at a speed 900 million times per second. | সুতরাং,আসুন আমরা 900 মেগা হার্টজ এ বলি যে তারা প্রতি সেকেন্ডে 900 মিলিয়ন বার গতিতে কম্পন করছে। | 0.928024 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Drugs not only ruin the life of the individual but are damaging for the family and society. | মাদক কেবল একজন ব্যক্তির জীবন ধ্বংস করে দেয় না, সেই সঙ্গে পরিবার ও সামাজেরও অপূরণীয় ক্ষতি করে। | 0.909432 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Personality, time of the day and day of the week, stressful activities, exercise, sleep patterns are the common sources of emotions and moods. | ব্যক্তিত্ব, সপ্তাহের দিন ও দিনের সময়, চাপযুক্ত ক্রিয়াকলাপ, অনুশীলন, ঘুমের ধরণগুলি আবেগ এবং মেজাজের সাধারণ উৎস । | 0.904906 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, strictly speaking we donÕt have really a traditional role as such. | সুতরাং, কঠোরভাবে বলতে গেলে আমাদের তেমন একটি ঐতিহ্যগত ভূমিকা সত্যিই নেই। | 0.918821 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Setha Singh Rawat ji of Ajmer district of Rajasthan runs ‘Darzi Online’, an’E-store’. | রাজস্থানের আজমির জেলার Setha Singh Rawat জি 'দর্জি অনলাইন' নামে একটি ই-স্টোর চালান। | 0.930052 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today, the bridge on the Chaukaghat-Lahartara road has also been inaugurated. | আজ এখানে চৌকাঘাট – লহরতারা সড়কপথে নির্মিত সেতুটি উদ্বোধন হ’ল। | 0.908064 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are actually measured and controlled, as we mentioned this before. | এদেরকে প্রকৃতপক্ষে পরিমাপ করা হয় এবং নিয়ন্ত্রণ করা হয়, যেমনটি আমরা আগে উল্লেখ করেছিলাম। | 0.904026 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Most of the farmers associated with the dairy sector in India have either one animal, two cattle or three cattle. | ভারতে দুগ্ধ ক্ষেত্রের সঙ্গে যুক্ত অধিকাংশ কৃষকের একটি, দুটি বা তিনটি গবাদি পশু রয়েছে। | 0.915532 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| PM in Mangaluru Prime Minister will inaugurate and lay the foundation stone of mechanization and industrialisation projects worth around Rs 3800 crores in Mangaluru. | ম্যাঙ্গালুরুতে প্রধানমন্ত্রী প্রধানমন্ত্রী ম্যাঙ্গালুরুতে প্রায় ৩ হাজার ৮০০ কোটি টাকার একগুচ্ছ শিল্প প্রকল্পের উদ্বোধন ও শিলান্যাস করবেন। | 0.912775 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Most of the things are electronically controlled which means, you are working with embedded systems. | বেশিরভাগ জিনিস ইলেক্ট্রনিকভাবে নিয়ন্ত্রিত হয় যার মানে, আপনি এম্বেডেড সিস্টেম (embedded system) গুলির সাথে কাজ করছেন। | 0.900299 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I would base my initial discussions over this concept on the findings of Edward T Hall. | আমি এডওয়ার্ড টি হলের (Edward T Hall) ফলাফলের এই ধারণার উপর আমার প্রাথমিক আলোচনার ভিত্তি করব। | 0.902292 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, step 2 what are the roots of this polynomial function? | ঠিক আছে| এখন দ্বিতীয় ধাপ, এই পলিনোমিয়াল ফাংশানের (polynomial function) রুটস (roots) গুলি কি? | 0.908556 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, based on whatever records are available, based on how people have scientists have been able to extrapolate, itís about 500 million years ago that plants and animals began to appear on the planet and so thatís again you know a significantly long period of time. | সুতরাং, যেসব রেকর্ড পাওয়া যায় তার উপর ভিত্তি করে লোকেরা কীভাবে, বিজ্ঞানীরা কীভাবে খুঁজে বের করতে সক্ষম হয়েছে তার উপর ভিত্তি করে এটি প্রায় 500 মিলিয়ন বছর আগে হয়েছে যখন উদ্ভিদ ও প্রাণী গ্রহে আবির্ভূত হতে শুরু করেছিল এবং তাই আবার আপনি একটি উল্লেখযোগ্য দীর্ঘ সময়ের সাথে পরিচিত হন। | 0.917302 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, they are present there and then you send this H2S and you get PbS. | সুতরাং, তারা সেখানে আছে এবং তারপর তোমরা H₂S পাঠিয়েছো এবং তোমরা PbS পেয়েছ। | 0.900569 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this 2017 article she has analyzed six different leg positions which were sent to her by a reader. | এই 2017 সালের নিবন্ধে তিনি ছয়টি ভিন্ন পায়ের অবস্থান সম্পর্কে বিশ্লেষণ করেছেন যা একজন পাঠকের দ্বারা তাকে পাঠানো হয়েছিল। | 0.912165 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| " Sometimes when we cannot understand, the explanation is given: "It is not this. | " অনেক সময় যখন আমরা বুঝতে পারিনা, তখন ব্যাখ্যাটা এভাবে দেয়া হয়ঃ "এটি তা নয়। | 0.91283 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Similarly, Caitanya Mahāprabhu also said that "When that day will come? | একইভাবে, চৈতন্য মহাপ্রভুও বলেছিলেন যে "সেইদিন কখন আসবে? | 0.923767 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, what is this ∆ α and F ( ∆ α ) . | সুতরাং, এই ∆ α এবং এফ (∆ α) কী? | 0.931695 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In a tweet, the Prime Minister said; "Congratulations to Shivani, Anju, Divya, Radhika and Nisha for winning medals at the Wrestling Championships in Belgrade. | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন; “বেলগ্রেডে কুস্তি প্রতিযোগিতায় পদক জেতার জন্য শিবানী, অঞ্জু, দিব্যা, রাধিকা এবং নিশা-কে অভিনন্দন। | 0.903306 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These bonds are to be purchased within 6 months forward from the date of transaction. | এই বন্ডগুলি লেনদেনের তারিখ থেকে 6 মাসের মধ্যে ক্রয় করতে হবে। | 0.90879 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The first one being, ensure your work is probably marked. | প্রথমটি হল, নিশ্চিত করুন আপনার কাজ সম্ভবত চিহ্নিত হয়েছে। | 0.903418 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But r_(c) = 1 actually refers to an Otto cycle and for r_(c) = 1, you get the highest efficiency for a given value of compression ratio. | তবে r_(c) = ১ আসলে একটি ওটো চক্র (Otto cycle) কে বোঝায় এবং r_(c) = ১ এর জন্য, আপনি সংকোচন অনুপাতের প্রদত্ত মানের জন্য সর্বোচ্চ দক্ষতা পাবেন। | 0.934198 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, let us see what are the steps of the evaluation of the proposals. | এখন, দেখা যাক প্রস্তাবগুলির মূল্যায়নের ধাপগুলি কী কী। | 0.923732 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The Prime Minister tweeted: “Tributes to our former PM Shri PV Narasimha Rao Ji on his birth anniversary. | এক ট্যুইট বার্তায় প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, “আমাদের প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী শ্রী পি ভি নরসিমহা রাওজীকে তাঁর জন্মবার্ষিকীতে শ্রদ্ধা জানাই। | 0.917569 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The second initiative was the early childhood education scheme in the year 1982 . | দ্বিতীয় উদ্যোগ ছিল 1982 সালে প্রারম্ভিক শৈশব শিক্ষা যোজনা। | 0.934333 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Because if this 𝑡 > 𝑎, so this will be contained in the interval and the value will be 1 for 𝑡 > 𝑎, the value of this integral, and 0 and 𝑡 < 𝑎. | কারণ যদি এই 𝑡 > 𝑎 হয়, তাহলে এটি ব্যবধানে থাকবে এবং মান হবে 1 এর জন্য 𝑡 > 𝑎, এই ইন্টিগ্রালের মান 0 এবং যেখানে 𝑡 < 𝑎। | 0.927979 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A manager is the person who practices the art of management in the organisation. | ম্যানেজার হ'ল সেই ব্যক্তি যিনি সংগঠনের পরিচালনা শিল্পকে অনুশীলন করেন। | 0.910178 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| He gave two theories: theory X and theory Y about human behaviour. | তিনি দুটি তত্ত্ব দেন: তত্ত্ব X এবং তত্ত্ব Y মানুষের আচরণ সম্পর্কে। | 0.937412 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Finally, save the file by writing the command chart dot save file. | অবশেষে, কমান্ড চার্ট ডট সেভ ফাইল লেখার মাধ্যমে ফাইলটি সংরক্ষণ করুন। | 0.907176 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| (ii) Removal of the volatile impurities like arsenic, sulphur, phosphorus and organic matter. | (ii) উদ্বায়ী অশুদ্ধি যেমন আরসেনিক, সালফার, ফসফরাস এবং জৈব পদার্থ দূর হয়। | 0.902589 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Quoting the Prime Minister Shri Narendra Modi, Shri Goyal said, “During Covid, along with India's medicines & vaccines, the world experienced the importance of our spices & Kadha. | প্রধানমন্ত্রী শ্রী নরেন্দ্র মোদীর উদ্ধৃতি তুলে ধরে, শ্রী গোয়েল বলেন, "কোভিডের সময়, ভারতের ওষুধ এবং টিকার সঙ্গে, আমাদের মশলার গুরুত্ব অনুভব করেছে বিশ্ব। | 0.927354 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| That means here 1231 – 392.3 that will be your total amount of water. | তার মানে এখানে 1231 – 392.3 আপনার মোট জলের পরিমাণ হবে। | 0.970749 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If they die. . . We do not wish to die. | যদি তারা মারা যায় ... আমরা মরতে চাই না। | 0.922572 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Conjugated linoleic acid (CLA) which is also known as bovinic acid or rumenic acid. | কনজুগেটড লিনোলিক অ্যাসিড(linoleic acid) সিএলএ(CLA) ) যা বোভিনিক এসিড বা রিউমেনিক এসিড নামেও পরিচিত। | 0.933235 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Like here my example is of pressure table 5 MPa and 10 MPa. | যেমন এখানে সারণী তে আমার উদাহরণটি ৫ MPa এবং ১০ MPa চাপের জন্য। | 0.916003 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In a traditional village or your neighbourhood, members of different caste groups depend on each other in every day life. | একটি সনাতনী গ্রামে বা তোমার পাড়ায়, বিভিন্ন জাতিগোষ্ঠীর সদস্যরা একে অপরের উপর প্রাত্যহিক জীবনে নির্ভর করে। | 0.90336 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| They are not only my gurus, but they are great personalities. | তারা শুধু আমার গুরুই নয় কিন্তু তারা হচ্ছেন মহান ব্যাক্তিত্ত্ব। | 0.900761 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in the overall reaction, the superoxide anion reacts with hydrogen peroxide to produce oxygen, hydroxyl radical and hydroxide anion. | সুতরাং, সামগ্রিক প্রতিক্রিয়া মধ্যে, সুপার অক্সাইড অ্যানিয়ন হাইড্রোজেন পারক্সাইডের সাথে প্রতিক্রিয়া করে অক্সিজেন,হাইড্রোক্সিল র্যাডিক্যাল, এবং হাইড্রোক্সাইড আয়ন উৎপন্ন করে। | 0.928272 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, how will this be implemented in in a real case? | এখন, এটি কীভাবে কার্যকর করা হবে বাস্তব ক্ষেত্রে? | 0.920087 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if you see if the µ_(c) value write about here is let us say 0.02, and the number occurrence is are exactly 0 times or 1 time the probability is 0.98 and 1 respectively. | সুতরাং, আপনি যদি দেখেন যে এখানে µ_(c) এর মান লিখুন তা হল 0.02, এবং সংখ্যাটি ঠিক 0 বার বা 1 বার সম্ভাব্যতা যথাক্রমে 0.98 এবং 1। একইভাবে µ_(c) 0.95 এর কাছাকাছি এবং আপনি যে ঘটনাগুলি জানেন তা ঠিক 1 বার বলা যাক। | 0.907885 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So let us suppose this is the point here (𝑥,𝑦) or the number this 𝑥+𝑖𝑦 in the plane, 𝑥 axis, this is the y-axis here. | সুতরাং আসুন আমরা ধরে নিই যে এটি এখানে (𝑥, 𝑦) বিন্দু অথবা এইদিকে 𝑥 অক্ষ, আর এইদিকে 𝑦- অক্ষ, এই তলের মধ্যে একটি সংখ্যা হল 𝑥+𝑖𝑦। | 0.910322 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Union Minister, Shri Piyush Goyal and Chief Minister of Uttar Pradesh Shri Yogi Adityanath were present on the occasion. | এই অনুষ্ঠানে কেন্দ্রীয় মন্ত্রী শ্রী পীযূষ গোয়েল ও উত্তরপ্রদেশের মুখ্যমন্ত্রী শ্রী যোগী আদিত্যনাথও উপস্থিত ছিলেন। | 0.91276 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| India has a rich and pluralistic democratic culture with a free press, independent judiciary and tradition of vibrant domestic debate. | ভারতে সমৃদ্ধশালী, মুক্ত সংবাদ মাধ্যমের সাহায্যে বহু ভিত্তিক গণতান্ত্রিক সংস্কৃতি, স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা এবং প্রাণবন্ত অভ্যন্তরীণ বিতর্কের ঐতিহ্য রয়েছে। | 0.930386 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here it will be where ṁ is total refrigerant flow rate or if we are looking for specific effect it is: and similarly, at point number 9, that is in the mixing chamber here that is I am talking about we are having some kind of energy balance going on. | সুতরাং, এখানে এটি হবে যেখানে, ṁ হ'ল মোট রেফ্রিজারেন্ট প্রবাহ হার বা আমরা যদি সুনির্দিষ্ট প্রভাবের সন্ধান করি তবে তা হ'ল: এবং একইভাবে, 9 নম্বরে, এটি এখানে মিক্সিং চেম্বারে রয়েছে যা আমি বলছি আমরা একরকম শক্তির ভারসাম্য চলছে। | 0.930913 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, there will be some solution here, something else for 5. 7, something else for 4. 7, some other solution for intermediate value and so on. | সুতরাং, এখানে কিছু সমাধান হবে, 5. 7 জন্য অন্য কিছু, 4. 7 জন্য অন্য কিছু, মধ্যবর্তী মান জন্য কিছু অন্যান্য সমাধান এবং তাই। | 0.943026 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So it is coming as 2 moles of sulfuric acid into 98.08 gram of sulfuric acid per mole. | সুতরাং এটি সালফিউরিক অ্যাসিডের 2 টি মোল হিসাবে প্রতি মোলে 98.08 গ্রাম সালফিউরিক অ্যাসিডে আসছে। | 0.903159 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the next thing we can do is having found out this information; there is an another analysis called Thermo Gravimetric Analysis or TGA, which is used often to study what kind of stability we have in the sample. | সুতরাং, আমরা পরবর্তী কাজটি যা করতে পারি তা এই তথ্যটি সন্ধান করা; থার্মো গ্রাভিমেট্রিক অ্যানালাইসিস বা TGA নামে আরও একটি বিশ্লেষণ রয়েছে যা নমুনায় কী ধরণের স্থায়িত্ব (stability) রয়েছে তা অধ্যয়নের জন্য প্রায়শই ব্যবহৃত হয়। | 0.912413 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Though some states in India such as Kerala, TamilNadu, Goa and Manipur have already achieved population stabilisation, there are still some states like Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan and Bihar which will take a long time to stabilize their population. | যদিও ভারতবর্ষের কিছু রাজ্য যেমন কেরালা, তামিলনাড়ু, গোয়া ও মণিপুর জনসংখ্যা বৃদ্ধির ক্ষেত্রে কিছুটা স্থিতিশীলতা অর্জন করেছে, অন্যদিকে আবার উত্তরপ্রদেশ, মধ্যপ্রদেশ, রাজস্থান, বিহার ইত্যাদির মতো কিছু রাজ্যে এই পর্যায়ে উন্নীত হতে আরো দীর্ঘ সময় লাগবে। | 0.918505 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on Save changes button at the bottom of the page. | পৃষ্ঠার নীচে Save changes বোতামে ক্লিক করুন। | 0.930619 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But, I will use non technical terms to explain that. | কিন্তু, আমি এটি ব্যাখ্যা করার জন্য অ-প্রযুক্তিগত পদ (non technical terms) ব্যবহার করব। | 0.903757 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You can achieve on b d first, which is very simple. | আপনি প্রথমে b d এ অর্জন করতে পারেন, যা খুবই সহজ। | 0.931395 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the data were taken from for the period from noon to 2 pm for seven days. | সুতরাং, দুপুর থেকে দুপুর ২টা পর্যন্ত সাত দিনের জন্য ডেটা নেওয়া হয়েছিল। | 0.904829 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Obviously for this wave, the length of the repeating unit is called the wave length lambda and here we have 1, 2; yes 2, this is 1 and this is 2 and then you have 3 and 3 and a half. | standing wave. স্পষ্টতই এই ওয়েভ (Wave) এর জন্য, পুনরাবৃত্তি ইউনিট (Unit) এর দৈর্ঘ্যকে ওয়েভদৈর্ঘ্য ল্যাম্বডা (Wavelength Lambda) বলা হয় এবং এখানে আমাদের 1, 2 আছে; হ্যাঁ 2, এটি 1 এবং এটি 2 এবং তারপরে আপনার কাছে আছে 3 এবং 3 এর অর্ধেক । | 0.901075 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I am borrowing this from a story on the internet that he actually wrote a letter to Joseph Stalin the President or the head of state for the USSR at that time and he said this is what we can do to you know take our motherland to greater heights so he wrote all that and he did not hear back from Joseph Stalin of course he is the head of the state, he is a busy guy, he does not reply to every mail that comes to him. | আমি এটি ইন্টারনেটের একটি গল্প থেকে ধার করছি যে তিনি আসলে ইউএসএসআর (USSR) -এর রাষ্ট্রপতি বা রাষ্ট্রপ্রধান জোসেফ স্ট্যালিনকে (Joseph Stalin) একটি চিঠি লিখেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন যে আমাদের মাতৃভূমিকে আরও উচ্চতায় নিয়ে যাওয়ার জন্য আমরা এটা করতে পারি তাই তিনি এই সব লিখেছেন এবং তিনি জোসেফ স্ট্যালিনের (Joseph Stalin) কাছ থেকে কোনো প্রত্যুত্তর পাননি অবশ্যই তিনি রাষ্ট্রের প্রধান, তিনি একজন ব্যস্ত লোক, তার কাছে আসা প্রতিটি মেইলের (mail) উত্তর তিনি দেন না। | 0.906997 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There are many ways to solve this of course we have not submitted these ideas to Hershey’s if you want to. | অবশ্যই যদি আপনি চান এটি সমাধান করার অনেক উপায় আছে আমরা এই ধারনাগুলি হার্শির কাছে জমা দিইনি। | 0.902694 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, then 7. 9 is the accurate accuracy it has accuracy 100 percent and then 0 this is doubtful. | সুতরাং 7. 9 হচ্ছে অ্যাকুরেট অর্থাৎ সঠিক, এটির 100% অ্যাকুরেসি (accuracy) আছে এবং এরপর 0 হচ্ছে ডাউটফুল। | 0.926172 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And also it gives the revised list of exemptions and many more such unique features are there which were not present earlier. | এবং এটি অব্যাহতিগুলির সংশোধিত তালিকা দেয় এবং আরও অনেক অনন্য বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা আগে অনুপস্থিত ছিল। | 0.909522 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A tool has also been developed for translation of engineering courses into 11 Indian languages. | ইঞ্জিনিয়ারিং পাঠ্যক্রমকে ১১টি ভারতীয় ভাষায় অনুবাদের জন্য একটি টুলও ডেভলপ করা হয়েছে। | 0.900902 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Based on these, few revisions in the HDM Policy are contemplated. | এর ওপর ভিত্তি করে এইচডিএম নীতিতে কয়েকটি সংশোধনের কথা ভাবা হয়। | 0.9041 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, for example, y = mx + c is a straight line equation. | সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, y = mx + c একটি সরল রেখার সমীকরণ। | 0.916481 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We have R s and we have to find the resistance looking back in to this one that is for instance this is v 2 and this is I 2. | আমাদের কাছে R s আছে এবং আমাদের এটির দিকে ফিরে তাকানোর রোধ খুঁজে বের করতে হবে যেটি উদাহরণস্বরূপ এটি v 2 এবং এটি I 2 । | 0.914314 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Here he has a very high responsibility, I mean responsibility is always responsible, it is ownerÕs responsibility, but day to day here it is probably very high, here it is probably is less and then, of course, it is very high again. | এখানে তার একটি খুব উচ্চ দায়িত্ব রয়েছে, আমি বলতে চাচ্ছি দায়িত্ব সবসময়ই দায়ী, এটি মালিকের দায়িত্ব, কিন্তু এখানে প্রতিদিনে এটি সম্ভবত খুব বেশি, এখানে সম্ভবত এটি কম এবং তারপরে, অবশ্যই, এটি আবার খুব বেশী। | 0.917235 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I always go for 21 ya 20 degrees celsius that is enough. | আমি সবসময় 21 বা 20 ডিগ্রী সেলসিয়াস তাপমাত্রায় যাবো যা যথেষ্ট। | 0.922343 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Humans are strikingly... One of the famous philosophers of our modern time writes about language in the following way: language is an impressive and fascinating human capacity. | মানুষ আশ্চর্যজনকভাবে... আমাদের আধুনিক সময়ের একজন বিখ্যাত দার্শনিক ভাষা সম্পর্কে নিম্নলিখিত উপায়ে লিখেছেন: ভাষা একটি চিত্তাকর্ষক এবং আকর্ষণীয় মানব ক্ষমতা। | 0.910696 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This government was headed by Raja Mahendra Pratap Singh ji. | এই সরকারের নেতৃত্ব রাজা মহেন্দ্র প্রতাপ সিং-জি করেছিলেন। | 0.929267 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A new Gram Panchayat has been formed here, named ‘Mangtya-Valya Thanda’. | এখানে একটি নতুন গ্রাম পঞ্চায়েত গঠিত হয়েছে, যার নাম 'মঙ্গত্যা- বাল্যা- থান্ডা'। | 0.923916 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The sugar is usually glucose, but in some cases polysaccharides have also been identified. | শর্করা সাধারণত গ্লুকোজ হয়, তবে কিছু ক্ষেত্রে পলিস্যাকারাইডস(polysaccharides) -ও শনাক্ত করা গেছে। | 0.911763 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But, you are not interested to specify how actually this funct function computes the result integer from the parameters x and y. | তবে, এই funct ফাংশনটি x এবং y প্যারামিটারগুলি থেকে ফলাফল পূর্ণসংখ্যাকে কীভাবে গণনা করে তা আপনি নির্দিষ্ট করতে আগ্রহী নন। | 0.907345 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, 𝐵 = 2 then 𝐶 = 8 and then from here we can get if this 𝐵 = 2 then 𝐴 has to be 1. | সুতরাং, 𝐵 = 2 তারপর 𝐶 = 8 এবং তারপর এখান থেকে আমরা পেতে পারি যদি এই 𝐵 = 2 তাহলে 𝐴 কে 1 হতে হবে। | 0.964707 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Behavioural component includes the behavioural tendencies or intentions of an individual to act in a particular manner towards an object, event or person. | আচরণগত উপাদানটি অন্তর্ভুক্ত করে আচরণগত প্রবণতা বা উদ্দেশ্য যা একজন ব্যক্তিকে কোনও বস্তু, ঘটনা বা ব্যক্তির প্রতি একটি বিশেষ পদ্ধতিতে কাজ করায়। | 0.910279 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| For example action verbs here are survey, map and plan. | উদাহরণস্বরূপ এখানে action verbs গুলি হল জরিপ (survey), মানচিত্র (map) এবং পরিকল্পনা (plan)। | 0.901338 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This concept of reference is a closely related, but is very different from the concept of pointer. | reference এর এই ধারণাটি নিবিড়ভাবে সম্পর্কিত, তবে এটি pointer এর ধারণা থেকে খুব আলাদা। | 0.901797 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, Harekrushna ji has introduced us to many chapters of the freedom struggle that have opened up new dimensions of understanding and research on Odisha. | বন্ধুরা, হরেকৃষ্ণজি আমাদের স্বাধীনতা সংগ্রামের এমন অনেক অধ্যায়গুলির সঙ্গে পরিচয় করিয়েছিলেন, যা ওডিশার ব্যাপারে উপলব্ধি এবং গবেষণার নতুন মাত্রা খুলে দিয়েছে। | 0.907521 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If there are any questions I can answer them otherwise we move on to the next important aspect of our study. | যদি কোন প্রশ্ন থাকে তবে আমি তাদের উত্তর দিতে পারি অন্যথায় আমরা আমাদের গবেষণার পরবর্তী গুরুত্বপূর্ণ দৃষ্টিভঙ্গিতে অগ্রসর হব। | 0.914856 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here 𝑠 and we can have here this 𝑠 − 5, , and 𝑠 + 2. | সুতরাং, এখানে 𝑠 এবং আমরা এখানে এই 𝑠 - 5, এবং 𝑠 + 2 পেতে পারি। | 0.949327 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is just some facts which we should all know. | সুতরাং, এটি কেবল কিছু তথ্য যা আমাদের সকলের জানা উচিত। | 0.906756 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| While in case of sources of bad cholesterol, the food rich in trans fatty acids, refined carbohydrates such as white sugar and flour, cholesterol rich foods such as egg yolk, liver, kidney, dairy products like cream, cheese, etcetera, contain high amount of low density lipoprotein. | ব্যাড কোলেস্টরল(bad cholesterol) -এর উৎসের ক্ষেত্রে, ট্রান্স ফ্যাটি অ্যাসিড সমৃদ্ধ খাবার, পরিশ্রুত কার্বোহাইড্রেটস(carbohydrates) , যেমন সাদা সুগার(sugar) ও ময়দা, কোলেস্টরল(cholesterol) সমৃদ্ধ খাবার যেমন ডিমের কুসুম, যকৃত, বৃক্ক, দুগ্ধজাত খাবার যেমন ক্রিম, চিজ, ইত্যাদিতে অনেক পরিমাণে কম ঘনত্বের লিপোপ্রোটিন(lipoprotein) থাকে। | 0.901458 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if you do the calculation you arrive at this number. | সুতরাং, যদি আপনি গণনা করেন তবে আপনি এই সংখ্যাটিতে পৌঁছাবেন। | 0.926788 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.