src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now click on File then on Import and lastly select Image1. Now the image is imported here. | এখন File এ টিপুন তারপর Import এ এবং অবশেষে Image1 নির্বাচন করুন। | 0.918108 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, if you take this sample of 20 points and compute the mean, you get a value of 69. 25 which is very close to the population mean. | এখন আপনি যদি 20 টি পয়েন্টের এই নমুনাটি গ্রহণ করেন এবং মিন গণনা করেন, তবে আপনি 69. 25 এর মান পাবেন যা জনসংখ্যার মিনের খুব কাছাকাছি। | 0.91969 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, Guru Nanak Dev ji devoted his entire life for the service of the poor, exploited and the deprived. | বন্ধুগণ, গুরু নানক দেবজি তাঁর সমগ্র জীবন দরিদ্র, শোষিত, বঞ্চিত মানুষের সেবায় সমর্পণ করে গেছেন। | 0.929435 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You can also click the Run option from the toolbar or press F6 key on your keyboard to run your Project. | প্রজেক্ট রান করতে টুলবারে Run বিকল্পেও টিপতে পারেন বা কীবোর্ডে F6 কী টিপতে পারেন। | 0.914793 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So it is more like a thermally driven system instead of having mechanical energy, we are definitely giving mechanical energy as the input in the form pump work but that is an extremely small compared to the work required for the compressor. | সুতরাং এটি যান্ত্রিক শক্তি থাকার পরিবর্তে তাপীয়ভাবে চালিত সিস্টেমের মতো, আমরা অবশ্যই ফর্ম পাম্পের কাজের ইনপুট হিসাবে যান্ত্রিক শক্তি দিচ্ছি তবে এটি সংক্ষেপকটির জন্য প্রয়োজনীয় কাজের তুলনায় একটি অত্যন্ত ছোট। | 0.905764 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, the evolutionary journey of human life has been continuously connected with water – be it seas, rivers or ponds. | বন্ধুরা, মানব জীবনের বিকাশ সর্বদাই জলের সঙ্গে যুক্ত – তা সে সমুদ্র, নদী বা পুকুর হোক। | 0.900948 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So your ultimate product will be RCH(OH)R’, so OH will be alpha. | সুতরাং আপনার চূড়ান্ত পণ্যটি হবে আরসিএইচ (ওএইচ) আর’ (RCH(OH)R’), সুতরাং ওএইচ (OH) আলফা (alpha) হবে। | 0.960148 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, is there a way we can do better than this? | সুতরাং, আমাদের এর চেয়ে ভাল করতে করার উপায় আছে? | 0.926981 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we have discussed three inverse interpolation methods, one is called Lagrange inverse interpolation method and other two are the iteration methods. | অতএব, আমরা তিনটি বিপরীত ইন্টারপোলেশন(interpolation) পদ্ধতি নিয়ে আলোচনা করেছি, একটি হল ল্যাগরেঞ্জ(lagrange) বিপরীত ইন্টারপোলেশন(interpolation) পদ্ধতি এবং অন্য দু'টি হল পুনরাবৃত্ত পদ্ধতি। | 0.902256 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A meeting is actually a a gathering of so many people. | একটি সভা আসলে অনেক মানুষের একটি সমাবেশ। | 0.904203 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We will come back to addressing a few more elements about it, but after we have discussed some aspects. | আমরা এটি সম্পর্কে আরো কিছু উপাদান সম্বোধন করতে ফিরে আসব, কিন্তু কিছু দিক নিয়ে আলোচনা করার পর। | 0.924009 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, on 22 nd January, the third 'Khelo India Games' concluded in Guwahati. | বন্ধুরা, গত 22 শে জানুয়ারি গুয়াহাটিতে তৃতীয় খেলো ইন্ডিয়া গেমস সমাপ্ত হলো। | 0.900735 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In fact, I mean he is recognized expert in both these area. | আসলে, আমি বলতে চাচ্ছি তিনি উভয় এই এলাকায় বিশেষজ্ঞ বলে স্বীকৃত। | 0.930062 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us see how to do that using nltk. | সুতরাং, আসুন দেখি কিভাবে nltk ব্যবহার করে তা করা যায়। | 0.917567 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The majority of the mycotoxins exert influence on the blood, skin, kidney or central nervous system. | মাইকোটক্সিনস(mycotoxins) -এর বেশিরভাগই রক্ত, ত্বক, বৃক্ক বা কেন্দ্রীয় স্নায়ুতন্ত্রের ওপর প্রভাব ফেলে। | 0.927582 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The way this initiative has attracted the attention of international organizations is unprecedented. | এই উদ্যোগ যেভাবে আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলোর দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে, তা নজিরবিহীন। | 0.905218 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But if something is not sold, the entire thing is going to be a loss for the manufacturer. | তবে যদি কিছু বিক্রি না হয় তবে পুরো জিনিসটি প্রস্তুতকারকের জন্য ক্ষতির কারণ হতে চলেছে। | 0.903465 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Along with that another technology also was evolved but that was digital storage technology. | সেটির পাশাপাশি অন্য প্রযুক্তিও গড়ে উঠেছিল, কিন্তু সেটি ছিল ডিজিটাল স্টোরেজ(Storage) প্রযুক্তি। | 0.90712 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Scope of organizational behaviour is very broad which opens the door to many other concepts like importance of Organisation Behaviour and other fields of study, role and skills of managers, challenges in organisational behaviour, understanding people at work: individual, groups and systems as building blocks, organisational behaviour models, evolution of organisational behaviour, researches in organisational behaviour and organisational behaviour in international context etc. | সাংগঠনিক আচরণের পরিধি অনেক বিস্তৃত যা প্রতিষ্ঠানের আচরণের গুরুত্ব এবং অধ্যয়নের অন্যান্য ক্ষেত্র, পরিচালকদের ভূমিকা এবং দক্ষতা, সাংগঠনিক আচরণে চ্যালেঞ্জ, কর্মক্ষেত্রে লোকেদের বোঝার মতো অন্যান্য অনেক ধারণার দরজা খুলে দেয়: ব্যক্তি, গোষ্ঠী এবং সিস্টেমগুলি বিল্ডিং ব্লক হিসাবে , সাংগঠনিক আচরণের মডেল, সাংগঠনিক আচরণের বিবর্তন, সাংগঠনিক আচরণে গবেষণা এবং আন্তর্জাতিক প্রেক্ষাপটে সাংগঠনিক আচরণ ইত্যাদি। | 0.945357 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Many aspects of our kinesic behavior and understanding are learned through environmental and social experiences. | আমাদের কাইনেসিক আচরণ এবং বোঝার অনেক দিক পরিবেশগত এবং সামাজিক অভিজ্ঞতার মাধ্যমে শেখা হয়। | 0.932921 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Parents should also understand the scientific aspect of toys, the role of toys in the development of children, their learning, and teachers should also use them in schools. | খেলনার যে বৈজ্ঞানিক দিক রয়েছে, বাচ্ছাদের উন্নয়নে, তাদের শিক্ষায় খেলনার যে ভূমিকা রয়েছে তা অভিভাবকদেরও বুঝতে হবে আর শিক্ষকদের বিদ্যালয়ে তা প্রয়োগ করতে হবে। | 0.908345 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in those journals, historically, articles have been getting published in a very specific area okay. | সুতরাং, ঐসব জার্নালগুলিতে, ঐতিহাসিকভাবে, নিবন্ধগুলির একটি খুব নির্দিষ্ট এলাকায় প্রকাশ করা হয়েছে ঠিক আছে। | 0.911114 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this should be same as what we have seen earlier. | সুতরাং, এটি আমরা আগে যা দেখেছি তার মতো হওয়া উচিত। | 0.910682 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| (a) The Mountain Vegetation of Peninsular Plateau: The high altitude area of the plateau region include Nilgiri, Annamalai and Palni hills, Mahabaleshwar in Western Ghats, Satpura and Maikal hills. | (ক) উপদ্বীপীয় মালভূমি অঞ্চলের পাহাড়ী উদ্ভিদ : মালভূমি অঞ্চলের উচ্চভূমিগুলি হল নীলগিরি, আন্নামালাই, পালনি পাহাড়, পশ্চিমঘাট পর্বতের মহাবালেশ্বর, সাতপুরী আর মাইকল পাহাড়। | 0.921263 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Wages: wages are the prime source for satisfying individual needs. | মজুরি: মজুরী হলো ব্যক্তিগত প্রয়োজনকে সন্তুষ্ট করার প্রধান উৎস। | 0.927755 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now we have all the required components to construct the RLC Circuit in series. | এখন সিরিজে RLC Circuit বানাতে আমাদের সকল প্রয়োজনীয় কম্পোনেন্ট রয়েছে। | 0.910058 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, how many activities for just two sections, now we have 6 activities and if it is a very large project, you will have many activities, 100’s of activities for a section. | সুতরাং, মাত্র দুটি বিভাগের জন্য কতগুলি ক্রিয়াকলাপ, এখন আমাদের 6 টি ক্রিয়াকলাপ রয়েছে এবং যদি এটি একটি খুব বড় প্রকল্প হয়, তবে আপনার অনেকগুলি ক্রিয়াকলাপ থাকবে, একটি বিভাগের জন্য 100 টি ক্রিয়াকলাপ। | 0.949561 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, look at the example of a verb phrase - call the student. | এবার, ক্রিয়া বাক্যাংশের উদাহরণ দেখুন - ছাত্রটিকে ডাকো(call the student)। | 0.900402 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the Add Vector Layer dialog-box, click on Open button. | Add Vector Layer ডায়ালগ বাক্সে, Open বোতামে ক্লিক করুন। | 0.912224 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So we will do quick example; this is something where you should spend some time and fill out the information. | তাই আমরা দ্রুত উদাহরণ করতে হবে; এই কিছু আপনি কিছু সময় ব্যয় এবং তথ্য পূরণ করা উচিত যেখানে। | 0.901715 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Macmillan and company had produced a book, The title of the book was life of Alexander the Great. | ম্যাকমিলান অ্যান্ড কোম্পানি একটি বই প্রস্তুত করেছিল, বইটির শিরোনাম ছিল লাইফ অফ আলেকজান্ডার দ্য গ্রেট। | 0.915715 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The Minister greeted the participants on the occasion of VishwakarmaJayanti and wished them success in their future endeavours. | মন্ত্রী বিশ্বকর্মা জয়ন্তী উপলক্ষে অংশগ্রহণকারীদের শুভেচ্ছা জানিয়েছেন এবং তাদের ভবিষ্যতের প্রচেষ্টাতে সাফল্য কামনা করেছেন। | 0.912962 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You will see that in this case, this is better. | আপনি দেখতে পাবেন যে এই ক্ষেত্রে, এটি আরও ভাল। | 0.908009 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Many congratulations to all of you for these development projects. | আপনাদের সকলকে এই উন্নয়ন প্রকল্পগুলির জন্য অনেক অনেক শুভেচ্ছা। | 0.924175 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today, work is also being started on a project worth Rs 1100 crore to make the Mula-Mutha river free from pollution. | আজ মুলা-মুঠা নদীকে দূষণমুক্ত করার জন্য ১,১০০ কোটি টাকার প্রকল্পের কাজও শুরু হচ্ছে। | 0.904726 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So if you want to take up a job in IC design and do research in IC design or design any kind of analog and RF system or power electronics and so on, you need to be able to use the principles that you learn in this course. | তাই যদি আপনি যদি আইসি ডিজাইনে চাকরী নিতে চান এবং আইসি ডিজাইনে গবেষণা করতে চান বা কোনও ধরণের এনালগ (analog) এবং আরএফ সিস্টেম (RF system) বা পাওয়ার ইলেকট্রনিক্স (power electronics) ডিজাইন করতে চান, তাহলে এই কোর্সে আপনি যে নীতিগুলি শিখছেন তা ব্যবহার করতে আপনাকে অবশ্যই সক্ষম হতে হবে। | 0.901683 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, once we know this point and this point, join them. | সুতরাং, একবার আমরা এই বিন্দু এবং এই বিন্দু জানতে, তাদের সাথে যোগদান। | 0.901346 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today’s assignment will be solved by Shailendra Kumar and Anmol Thakur. | আজকের অ্যাসাইনমেন্ট সমাধান করবে শৈলেন্দ্র কুমার ও অনমোল ঠাকুর। | 0.910076 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if we talk about this combustion process, if we write an energy balance then total amount of energy released during combustion will be how much? | সুতরাং, আমরা যদি এই দহন প্রক্রিয়া সম্পর্কে কথা বলি, আমরা যদি একটি শক্তি ভারসাম্য লিখি তবে দহন চলাকালীন মোট কত পরিমাণ শক্তি নির্গত হবে? | 0.905514 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Job satisfaction is the overall positive feeling that employees have towards their job. | কাজের সন্তুষ্টি হল সামগ্রিক ইতিবাচক অনুভূতি যা কর্মচারীদের তাদের কাজের প্রতি থাকে। | 0.936922 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A lot new can be learnt and done through Art and Colours. | আর্ট এন্ড কালার্স এর মাধ্যমে অনেক নতুন কিছু শেখা যায়, করা যায়। | 0.92478 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It has GChemCalc, GChem3D and GChemTable as its utility features. | এর উপযোগী বৈশিষ্ট্য রূপে GChemCalc, GChem3D এবং GChemTable রয়েছে। | 0.922658 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So there are two ways to actually handle this situation, so one way is to patch the operating system so that it the OS not only knows about the process but also knows about the various fault domains present in the specific process thus whenever the operating system sees a request for opening a file it would know whether it is coming from fault domain 1 or fault domain two and be able to check access permissions based on this. | সুতরাং বাস্তবে এই পরিস্থিতিটি পরিচালনা করার দুটি উপায় রয়েছে, একটি উপায় হল অপারেটিং সিস্টেমটিকে প্যাচ করা যাতে OS কেবল প্রক্রিয়াটি সম্পর্কেই জানে না তবে নির্দিষ্ট প্রক্রিয়ায় উপস্থিত বিভিন্ন ত্রুটি ক্ষেত্র সম্পর্কেও জানে এইভাবে যখনই অপারেটিং সিস্টেমটি ফাইল খোলার অনুরোধ দেখতে পায় এটি জানতে পারবে যে সেটি ত্রুটি ক্ষেত্র 1 বা ত্রুটি ক্ষেত্র ২ থেকে আসছে এবং এর ভিত্তিতে অ্যাক্সেসের অনুমতিগুলি পরীক্ষা করে দেখতে সক্ষম হবে। | 0.906504 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| On that particular road, we saw now that was a lot of smoke was there and people were burning tires and all the other things. | সেই নির্দিষ্ট রাস্তায় আমরা এখন দেখলাম যে প্রচুর ধোঁয়াশা ছিল এবং লোকেরা টায়ার জ্বালিয়ে দিচ্ছিল এবং অন্যান্য সমস্ত জিনিস। | 0.900757 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome back and this is a lecture number 47, we will continue our discussion on Eigenvalues and Eigenvectors. | সুস্বাগতম এটি 47 নম্বরের বক্তৃতা, আমরা আইগেনভ্যালু (Eigenvalues) এবং আইগেনভেক্টর (Eigenvectors) নিয়ে আমাদের আলোচনাটি চালিয়ে যাব। | 0.906401 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now when you click on this URL you get the next 25 results, which is a next 25 posts on the NPTEL page in this case. | এখন আপনি এইইউ আর এল (URL) টিতে ক্লিক করলে পরবর্তী 25 টি ফলাফল পাবেন, যা এই ক্ষেত্রে এন পি টি এল (nptel) পৃষ্ঠাতে পরবর্তী 25 টি পোস্ট। | 0.91357 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So it is essentially a feature that could be provided. | তাই এটি মূলত একটি বৈশিষ্ট্য যা প্রদান করা যেতে পারে। | 0.924907 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in that situation the AQL will be made of two components. | সুতরাং, সেই পরিস্থিতিতে AQL দুটি উপাংশ (component) দিয়ে তৈরি হবে। | 0.912955 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Here all the quantity like node voltages, node currents, and DLF matrix are phasor quantity. | এখানে সমস্ত পরিমাণ যেমন প্রান্তিক ভোল্টেজ, প্রান্তিক বিদ্যুৎ প্রবাহ এবং DLF ম্যাট্রিক্স হল ফ্যেযোর (phasor) রাশি। | 0.907854 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let me discuss 1 more problem before we go just to to highlight what are the issues involved. | সুতরাং, জড়িত সমস্যাগুলি কী কী তা হাইলাইট করতে যাওয়ার আগে আমাকে আরও 1টি সমস্যা নিয়ে আলোচনা করতে দিন। | 0.901864 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And if we put this two values T_(R) and P_(R) in the compressibility chart, general compressibility chart, then we will be getting, And from there, we get which is nothing but calculated following the ideal gas behaviour and the result obtained is: Look at the difference from the previous one. | এবং যদি আমরা এই দুটি মান T_(R) আর P_(R) কে compressibility র চার্টে, সাধারণ compressibility র চার্টে রাখি, তবে আমরা পেয়ে যাব, আর এখান থেকে পাবো, যেটা আর কিছুই না, আদর্শ গ্যাস আচরণ এবং প্রাপ্ত ফলাফল নিম্নলিখিত গণনা করা হয়: = 0.625 m³ give errors. আগেরটির থেকে পার্থক্যটি দেখুন। | 0.919596 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, design structure matrix basically results in design team formulation and coordination between design, activities and design entities. | সুতরাং, নকশা কাঠামো ম্যাট্রিক্স (matrix) মূলত ডিজাইন দল গঠন এবং নকশা মধ্যে, ক্রিয়াকলাপগুলি এবং নকশা সত্তাগুলির মধ্যে সমন্বয় সাধন করে। | 0.903947 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The Prime Minister also paid tributes to Shri Prahladji Patel’s wife Kashi Ba. | শ্রী প্রহ্লাদজী প্যাটেলের পত্নী কাশীবা-কেও প্রধানমন্ত্রী শ্রদ্ধা জানান। | 0.916902 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Research has proved that there are no significant differences in analytical skills, decision making skills, problem solving skills, motivation level, leadership ability and learning abilities amongst males and females. | গবেষণা প্রমাণ করেছে যে উল্লেখযোগ্য কোনও পার্থক্য নেই বিশ্লেষণী দক্ষতা, সিদ্ধান্তের মধ্যে দক্ষতা তৈরির মধ্যে, সমস্যা সমাধানের দক্ষতা, অনুপ্রেরণা স্তর, নেতৃত্বের ক্ষমতা এবং শেখার ক্ষমতা পুরুষ এবং স্ত্রীদের মধ্যে। | 0.919269 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Managers should learn foreign cultures, technologies, trends and approaches to conduct their businesses on international levels. | ম্যানেজারদের শেখা উচিত বিদেশী সংস্কৃতি, প্রযুক্তি, ট্রেন্ড এবং পন্থা ব্যবসা পরিচালনার জন্য আন্তর্জাতিক স্তরে। | 0.901098 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, keep this in mind as well and why what. | সুতরাং, এটিও মাথায় রাখুন, এবং কেন। | 0.914939 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You probably remember that we have used the terms CFC, HCFC and HFC. | আপনি সম্ভবত মনে রাখবেন যে আমরা সিএফসি, এইচসিএফসি এবং এইচএফসি শব্দগুলি ব্যবহার করেছি। | 0.930414 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| He brought Gujarat, Bihar, Bengal, Punjab and the whole of northwest under the Mughal control. | তিনি গুজরাত, বিহার, বাংলা ও সমগ্র উত্তর-পশ্চিমকে মুঘল নিয়ন্ত্রণে নিয়ে এসেছিলেন। | 0.913311 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| People structuring time synchronically view past, present, and future as being interrelated. | যেসব মানুষ সময়কে সিঙ্ক্রোনাসলি পরিকাঠামোগত করে তারা অতীত, বর্তমান, এবং ভবিষ্যৎকে অন্তঃসম্পর্কিত হিসাবে দেখে। | 0.912455 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So these are the various methods by which carbene can be generated. | সুতরাং এই বিভিন্ন পদ্ধতি রয়েছে যার দ্বারা কার্বিন উৎপাদন করা যায়। | 0.900234 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in this case, see here, Van der Waal equation is given in the slide. | সুতরাং, এই ক্ষেত্রে, এখানে দেখুন, স্লাইডে ভ্যান ডের ওয়াল (Van der Waals) সমীকরণ দেওয়া আছে। | 0.918973 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Open the terminal by pressing Ctrl, Alt and T keys simultaneously. | Ctrl, Alt এবং T কী একসাথে টিপে টার্মিনাল খুলুন। | 0.905497 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| He said the University is a true embodiment of Gurudev's contemplation, vision and hard work for Mother Bharati. | তিনি বলেছেন, গুরুদেবের চিন্তন, দর্শন এবং মা ভারতীর জন্য কঠোর পরিশ্রমের প্রকৃত রূপায়ণ হল এই বিশ্ববিদ্যালয়। | 0.909737 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Indian Academy of Science: The Indian Academy of Science is a scientific academy founded by the Government of India. | ভারতীয় বিজ্ঞান অ্যাকাডেমি: ভারতীয় বিজ্ঞান অ্যাকাডেমি ভারত সরকার কর্তৃক প্রতিষ্ঠিত একটি বৈজ্ঞানিক অ্যাকাডেমি। | 0.946482 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Basically this corresponds to 156. 25 symbols that is a same as 577 micro seconds. | মূলত এটি 156. 25 প্রতীক যা 577 মাইক্রো সেকেন্ডের মতো একই। | 0.936813 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is important challenges associated with work in the area of nanomaterials; and this is in the important to know because as researches many of us are working with nanomaterials. | সুতরাং, এগুলি ন্যানোমেটরিয়ালের (nanomaterial) ক্ষেত্রে কাজের সাথে জড়িত গুরুত্বপূর্ণ সমস্যা; এবং এটি জানা জরুরী কারণ আমাদের মধ্যে অনেকেই গবেষণা হিসাবে ন্যানোমেটরিয়াল (nanomaterial) নিয়ে হাঁটছেন । | 0.903134 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You know that 0.5 according to this problem we are because cross sectional area at point 2 is half of that in point 3 So, we can write A₂ by A₃ will equal to 2.5 So, finally we can right here after substitution of A₂ by A₃ and you see value here as u₃ 11.83 divided by then A₂ by A₃ it is simply it is 0.5 then we can have this value as 23.66 this is meter per second. | আপনি জানেন যে এই সমস্যা অনুযায়ী 0.5 আমরা কারণ পয়েন্ট 2 এ ক্রস সেকশনাল এলাকা পয়েন্ট 3 এর অর্ধেক তাই, আমরা A₃ দ্বারা A₂ লিখতে পারি 2.5 এর সমান হবে সুতরাং, অবশেষে আমরা এখানে A₂ দ্বারা A₃ প্রতিস্থাপনের পরে এখানে সঠিক করতে পারি এবং আপনি এখানে মূল্য দেখতে পারেন ইউ3 11.83 দ্বারা ততক্ষণে A₂ দ্বারা বিভক্ত এটি কেবল 0.5 তারপর আমরা এই ভ্যালু 23.66 হিসাবে পেতে পারি এটি প্রতি সেকেন্ডে মিটার। | 0.958638 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Chemical hazards some examples could be - excessive or toxic amounts of antibiotics, toxins, heavy metals, chemicals, pesticides, insecticides, additives, detergents and cleaning compounds. | রাসায়নিক বিপত্তির কয়েকটি উদাহরণ হতে পারে- অতিরিক্ত বা বিষাক্ত অ্যান্টিবায়োটিক, অধিবিষ, ভারি ধাতু, রাসায়নিক, কীটনাশক, এডিটিভস(additives) , ডিতারজেন্ট, পরিষ্কার করার যৌগগুলি। | 0.910097 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| British official publication, collaborative reader Information Service: the British official publication from 19th to 20th century provide valuable primary source about the culture and development of British empire, which include text, image, handwritten notes, maps, bills, statistical report on the extensive topics such as social science, humanities, history of health science, technology development, history and political issues. | ব্রিটিশ সরকারি প্রকাশনা, সহযোগী পাঠক তথ্য পরিষেবা: 19 তম বা 20শ শতক থেকে ব্রিটিশ সরকারি প্রকাশনা প্রদান করে সংস্কৃতি সম্পর্কে মূল্যবান প্রাথমিক উৎস এবং ব্রিটিশ সাম্রাজ্যের বিকাশ, যেটিতে অন্তর্ভুক্ত পাঠ্য, চিত্র, হাতে লেখা নোট, মানচিত্র, বিল, পরিসংখ্যান প্রতিবেদন বিস্তৃত বিষয়ের ওপর যেমন সমাজ বিজ্ঞান, মানবতা, স্বাস্থ্য বিজ্ঞানের ইতিহাস, প্রযুক্তি বিকাশ, ইতিহাস ও রাজনৈতিক বিষয়গুলি। | 0.90982 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, there are six phases So we named it, this is the side A where z = 1, so along z axis, we have this side B, where x = 1 and we have y = 1, this is another side. | তাই আমরা এর নাম দিয়েছি, এই দিকটি A যেখানে z = 1, তাই z অক্ষ বরাবর, আমাদের এই পাশে B আছে, যেখানে x = 1 এবং আমাদের y = 1 আছে, এটি আরেকটি দিক। | 0.900029 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Likewise in quantum mechanics, if the probabilities for all outcomes are uniform then in a single measurement one of these energies will be the outcome. | একইভাবে কোয়ান্টাম মেকানিক্সে, যদি সমস্ত ফলাফলের সম্ভাব্যতা অভিন্ন হয় তবে একটি একক পরিমাপে এই এনার্জি গুলির একটি ফলাফল হবে। | 0.913856 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, locate this point V by knowing C and F, once this CV VF is known we are going to construct the rest of the parabola. | সুতরাং, V সনাক্ত করব C এবং F কে জেনে , একবার এই CV VF জানা গেলে আমরা বাকি প্যারাবোলা তৈরি করতে পারব। | 0.907354 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, one thing is that again I can write here add number 1 number 2 number 3 upto number 20, then divide sum by 20 this is one way of saying that, but this is again boring right this is very boring, I mean it is not interesting to look at this why should I write this in this dot dot dot dot form instead say I can write it in a smatter form say I write it in this way and you. | সুতরাং, একটি জিনিস এটি বলার এক উপায় আবার আমি এখানে লিখতে পারি সংখ্যা 1 সংখ্যা 2 সংখ্যা 3 সংখ্যার 20 পর্যন্ত যোগ করুন, তারপরে যোগফলকে 20 দিয়ে ভাগ করুন, তবে এটি আবার বিরক্তিকর এটি খুব বিরক্তিকর, আমি এটি বোঝাতে চাইছি আমি কেন এই বিন্দু লিখতে হবে তা দেখার জন্য আকর্ষণীয় নয় তবে পরিবর্তে এটি বলি যে আমি এটি একটি ছড়িয়ে ছিটিয়ে ফর্ম আকারে লিখতে পারি বলুন যে আমি এটি এভাবে লিখছি। | 0.926515 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this module, you will learn about the Autodesk Maya graphical user interface, the navigation tool in Maya and we will also discuss about the view code configuration of Maya application. | এই মডিউলে, আপনি অটোডেস্ক মায়া(Autodesk Maya) -র গ্রাফিকাল ইউজার ইন্টারফেস, মায়া(Maya) -র নেভিগেশন টুল সম্পর্কে শিখবেন এবং আমরা মায়া(Maya) অ্যাপ্লিকেশনটির কোড কনফিগারেশন সম্পর্কেও আলোচনা করব। | 0.929493 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We can use for example, the delta epsilon definition or we can also do directly as we have done in the previous lecture. | আমরা উদাহরণস্বরূপ ব্যবহার করতে পারি, ডেল্টা অ্যাপসিলন (delta epsilon) সংজ্ঞা অথবা আমরা সরাসরি করতে পারি যেমনটা আমরা আগের লেকচারে করেছি। | 0.936513 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A color may have a particular meaning in a particular culture, but in the other culture it may have a different interpretation. | একটি নির্দিষ্ট সংস্কৃতিতে একটি রঙের একটি বিশেষ অর্থ থাকতে পারে, তবে অন্য সংস্কৃতিতে এর একটি ভিন্ন ব্যাখ্যা থাকতে পারে। | 0.923025 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today the world is changing rapidly in the 21st century. | আজ একবিংশ শতাব্দীতে বিশ্ব দ্রুতগতিতে পরিবর্তিত হচ্ছে। | 0.913275 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Similarly, there is a state executive committee which functions on the state coordination committee. | একইভাবে, একটি রাজ্য নির্বাহী কমিটি রয়েছে যা রাজ্য সমন্বয় কমিটির কাজ করে। | 0.917285 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we will now look at this question; What is research? | সুতরাং, আমরা এখন এই প্রশ্নটি দেখব; গবেষণা কি? | 0.914803 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Attitude reflects one’s feelings towards particular object, event or person. | মনোভাব প্রতিফলিত করে একজন ব্যক্তির অনুভূতি বিশেষ বস্তু, ঘটনা বা ব্যক্তির প্রতি । | 0.910354 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome to this tutorial on Aromatic Molecular Structures in GChemPaint. | GChemPaint-এ সুগন্ধযুক্ত আণবিক কাঠামো সম্পর্কিত এই টিউটোরিয়ালে আপনাকে স্বাগতম। | 0.908264 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the last few years, we have seen much less rainfall, this year we saw a lot of rainfall. | বিগত কিছু বছরে, আমরা দেখেছি অনেক কম বৃষ্টিপাত, আবার এই বছর দেখেছি অনেক বেশি বৃষ্টি হতে। | 0.912251 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Calibration is needed to increase the accuracy of one of these general models. | এই সাধারণ মডেলগুলির মধ্যে একটির নির্ভুলতা বাড়ানোর জন্য ক্যালিব্রেশন প্রয়োজন। | 0.907369 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So this is preservation access Management, usage monitoring, evaluation, networking and inter operation and maintenance. | সুতরাং এটি হল সংরক্ষণ অ্যাক্সেস ব্যবস্থাপনা, ব্যবহার পর্যবেক্ষণ, মূল্যায়ন, নেটওয়ার্কিং এবং ইন্টার অপারেশন এবং রক্ষণাবেক্ষণ। | 0.908896 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Carefully observe for any mistake, typos, errors, spell error, grammatical error. | কোনও ভুল, টাইপস, ত্রূটি, বানান ত্রূটি, ব্যাকরণগত ত্রূটি যত্ন সহকারে পর্যবেক্ষণ করুন। | 0.911461 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let say what happens here, if we do make the assumptions we have applied V test here this point is at 0. | সুতরাং, এখানে কি ঘটবে তা বলা যাক, যদি আমরা অনুমান করি যে আমরা এখানে পরীক্ষা মূলক V প্রয়োগ করেছি এই বিন্দুটি 0 তে আছে। | 0.935306 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Diacetyl and acetaldehyde produced as a result of Lactic acid bacteria contribute to the flavour of the cultured milk and fresh cheese. | ল্যাকটিক এসিড(lactic acid) জীবাণুর ফলে ডায়সেটাইল(diacetyl) ও এসিট্যালডিহাইড(acetaldehyde) উৎপন্ন হয় যেটি অবদান রাখে তাজা দুধ ও তাজা চিজ-এর স্বাদের ক্ষেত্রে। | 0.906715 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this case four young boys had been in jail for a period of about eight years without any progress in their trial. | এই ক্ষেত্রে চার অল্প বয়স্ক ছেলে কিছু সময়ের জন্য কারাগারে ছিল প্রায় আট বছর ছাড়া তাদের বিচারে কোনও অগ্রগতি নেই। | 0.919065 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The job of a manager is highly challenging and demanding. | ম্যানেজারের কাজটি অত্যন্ত চ্যালেঞ্জযুক্ত এবং চাহিদা সম্পন্ন। | 0.914484 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, double-click on drupal hyphen 8.1.3 hyphen 0 folder from the list. | এখন তালিকা থেকে drupal hyphen 8.1.3 hyphen 0 ফোল্ডারে দুইবার টিপুন। | 0.916093 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A number of policy initiatives have been taken in the areas such as new smart cities, electronic manufacturing, data centre parks, biotechnology and quantum technology. | নতুন নতুন স্মার্টসিটি, বৈদ্যুতিন নির্মাণ শিল্প, ডেটা সেন্টার পার্কস্, জৈব প্রযুক্তি এবং কোয়ান্টাম প্রযুক্তির মতো ক্ষেত্রের জন্য অনেক নীতিগত উদ্যোগ নেওয়া হয়েছে। | 0.918816 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this will be my I 1 I am just matching the quantities in this figure with that figure. | সুতরাং, এটি হবে আমার I 1 আমি শুধু এই চিত্রে পরিমাণের সাথে সেই চিত্র মিলিয়েছি। | 0.924118 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This twist boat form has lower energy than the boat form, but has higher energy than the chair form and it is true that most of the cyclohexane molecule exist mostly in the chair conformation. | এই মোচড় বোট ফর্মটিতে (twist boat form) বোট ফর্মের (boat form) চেয়ে কম শক্তি থাকে তবে চেয়ার ফর্মের চেয়ে উচ্চ শক্তি থাকে এবং এটি সত্য যে সাইক্লোহেক্সেন অণুর (cyclohexane molecule) বেশিরভাগ অংশই চেয়ারের (chair conformation) গঠনে বিদ্যমান। | 0.931376 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In his videos he shows prominently the local dishes, traditional ways of cooking, his village, his lifestyle, family and food habits. | তিনি নিজের ভিডিওতে স্থানীয় রান্নার পদ, প্রচলিত রন্ধন পদ্ধতি, নিজের গ্রাম, নিজেদের জীবনশৈলী, পরিবার ও খাদ্যাভ্যাসকেই প্রধানত দেখান। | 0.925744 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is particularly important in Indian context because we have different types of, you can say, some kind of cultural issues. | এটি ভারতীয় প্রেক্ষাপটে বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ কারণ যে আমাদের বিভিন্ন ধরণের সাংস্কৃতিক সমস্যা রয়েছে বলে আপনি বলতে পারেন। | 0.904192 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You think I am horrible because something horrible is happening within you. | আপনি মনে করেন আমি ভয়ঙ্কর, কারণ আপনার ভেতরে ভয়ঙ্কর কিছু ঘটছে। | 0.930095 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First thing is PEO statement should strongly correlate with mission statements. | প্রথমত PEO বিবৃতি মিশন (mission) বিবৃতির সঙ্গে দৃঢ়ভাবে সম্পর্কযুক্ত হওয়া উচিত। | 0.905478 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this module we will try to understand what are the fe... major forest laws in India and and what are their key features and how this forest laws in India has has evolved and what are the major role played by the Indian judiciary in shaping the forest law regime. | এই মডিউলে আমরা বুঝতে চেষ্টা করব যে ভারতে কী কী সুবিধেজনক; মূল বন আইন রয়েছে এবং তাঁদের প্রধান বৈশিষ্টগুলি কী এবং কীভাবে এই বন আইনগুলি ভারতে তৈরি হল এবং ইন্ডিয়ান জুডিশিয়ারি(Indian judiciary) -এর প্রধান ভূমিকা কী ছিল এই ফরেস্ট ল'(forest law) শাসনকে রূপ দেওয়ার পিছনে। | 0.915784 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| To open the terminal, press CTRL, ALT and T keys simultaneously. | টার্মিনালটি খুলতে 'CTRL, ALT' 'এবং' T কীগুলি একসাথে টিপুন । | 0.917873 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It seemingly quite complex, but we'll soon see how we can make it simple. | এটি বেশ জটিল মনে হয়, কিন্তু আমরা শীঘ্রই দেখব কীভাবে আমরা এটি সরল করতে পারি। | 0.919294 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.