src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Carotenoids are divided into two major groups- Xanthophylls which are oxygenated carotenoids that include Lutein, Zeaxanthin and Beta-cryptoxanthin. | ক্যারোটিনয়েডগুলি দুটি প্রধান গোষ্ঠীতে বিভক্ত- জ্যানথোফিলস(Xanthophylls) যেগুলি হল অক্সিজেনযুক্ত ক্যারোটিনয়েড যার মধ্যে রয়েছে লুটেইন, জেক্সানথিন এবং বিটা-ক্রিপ্টোক্সানথিন(Beta-cryptoxanthin) । | 0.927821 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So far you have seen - not only single words are subjects; we have seen many instances where our canonical sentence that we have been looking at - John likes pizza, ‘John’ is the subject of the sentence. | এতদিন দেখেছেন- শুধু একক শব্দই বিষয় নয়; আমরা অনেক দৃষ্টান্ত দেখেছি যেখানে আমাদের ক্যানোনিকাল (canonical) বাক্য যা আমরা দেখছি - জন পিজা পছন্দ করেন, 'জন' বাক্যটির বিষয়। | 0.919484 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This was stated by Shri Anurag Singh Thakur, Union Minister of State for Finance & Corporate Affairs in a written reply to a question in Rajya Sabha today. | রাজ্যসভায় আজ এক প্রশ্নের লিখিত জবাবে এই তথ্য জানিয়েছেন কেন্দ্রীয় অর্থ ও কর্পোরেট বিষয়ক প্রতিমন্ত্রী শ্রী অনুরাগ সিং ঠাকুর। | 0.919869 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here this limit does not exist along this particular path itself. | সুতরাং, এখানে এই সীমাটি এই বিশেষ পথের মধ্যেই বিদ্যমান নেই। | 0.905545 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Marketing information functions is related with the analytics by which one can know how much of use is there, who are the users, which part of the digital library user belong to and so on. | মার্কেটিং ইনফরমেশন ফাংশনগুলি বিশ্লেষণের সাথে সম্পর্কিত যার দ্বারা কেউ জানতে পারে যে সেখানে কতটা ব্যবহার আছে, ব্যবহারকারী কারা, ডিজিটাল লাইব্রেরির ব্যবহারকারীর কোন অংশের অন্তর্ভুক্ত ইত্যাদি। | 0.928377 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this module, we learnt about the chemistry of conjugated linoleic acid and its artificial and natural food sources. | এই মডিউলে, আমরা কনজুগেটড লিনোলিক অ্যাসিড(linoleic acid) 'এর রসায়ন এবং এর কৃত্রিম এবং প্রাকৃতিক খাদ্য উৎস সম্পর্কে শিখেছি। | 0.921139 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today, while rural roads are being constructed at double the speed in Himachal, on the other hand, broadband connectivity is also being provided to the Gram Panchayats at a faster rate. | আজ যেখানে হিমাচল প্রদেশে একদিকে দ্বিগুণ গতিতে গ্রামীণ সড়ক নির্মিত হচ্ছে, তেমনই দ্রুতগতিতে প্রত্যেক গ্রাম পঞ্চায়েতে ব্রডব্যান্ড যোগাযোগ ব্যবস্থা পৌঁছে দেওয়া হচ্ছে। | 0.905312 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The Bar Council of India looks into the curriculum and also the minimum infrastructural facilities that the law schools should have and Bar Council of India under the Advocates Act was given power to look into the legal education. | ভারতের বার কাউন্সিল পাঠ্যক্রমের দিকটি দেখভাল করে ও ন্যূনতম পরিকাঠামোগত সুবিধাগুলিও দেখভাল করে যেটি আইন সম্পর্কিত বিদ্যালয়গুলিতে থাকা উচিত ও ভারতের বার কাউন্সিল আইনজীবী আইন আইনি শিক্ষার ক্ষমতাটি প্রদান করেছিল। | 0.906875 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Question is whether what is the differential input ADC gain of the SOC? | প্রশ্ন হচ্ছে এসওসি (SOC)-র ডিফারেন্সিয়াল (differential) ইনপুট (input) এডিসি (ADC) গেইন (gain) কী? | 0.915344 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A manager is responsible for all the activities of the subordinates. | একজন পরিচালক দায়বদ্ধ অধীনস্থদের সমস্ত ক্রিয়াকলাপের জন্য। | 0.900913 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Type the name of the class as StudentEnroll and press Enter. | class এর নাম StudentEnroll লিখুন এবং এন্টার টিপুন। | 0.923686 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And mathematical expectation of x, where x = 0, if an item is acceptable; or x = 1, if it is rejectable. | এবং x এর গাণিতিক প্রত্যাশা, যেখানে x = 0, যদি কোনো আইটেম গ্রহণযোগ্য হয়; অথবা x = 1, যদি এটি প্রত্যাখ্যানযোগ্য হয়। | 0.938348 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| At the same time, Shri Naidu advised the media on its part to be fair, objective and accurate in its reporting. | একইসঙ্গে শ্রী নাইডু সংবাদ মাধ্যমকে তার প্রতিবেদনে সুষ্ঠু, উদ্দেশ্যমূলক এবং নির্ভুল সংবাদ পরিবেশনের পরামর্শ দেন। | 0.920502 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, what happens when microwave radiation impinges on the water molecule then the water molecule starts vibrating at a speed of 2. 45 billion times per second and when that vibration is there at such an high intensity it leads to the friction and that friction leads to heating and that is how a microwave oven food gets cooked. | সুতরাং,যখন মাইক্রোওয়েভ বিকিরণটি পানির অণুতে আঘাত করে তখন জলের অণু প্রতি সেকেন্ডে 2. 45 বিলিয়ন বার গতিবেগ এ কম্পন(vibrating) শুরু করে এবং যখন সেই কম্পনটি এত বেশি তীব্রতায় থাকে তখন এটি ঘর্ষণ ঘটে এবং সেই ঘর্ষণ গরম হওয়ার দিকে পরিচালিত করে এবং এভাবেই মাইক্রোওয়েভ ওভেনের খাবার রান্না হয়। | 0.925458 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What you are referring to as death is just the last moment of life. | আপনি মৃত্যু হিসেবে যেটা উল্লেখ করছেন তা হল জীবনের শেষ মুহূর্ত। | 0.903383 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There is no system or scientifically organized method for the treatment of waste. | বর্জ্যের ব্যবস্থা করার জন্য কোন পদ্ধতি বা বিজ্ঞানসম্মতভাবে আয়োজিত প্রণালী নেই। | 0.901921 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, This time on Gandhi Jayanti the khadi store in Cannaught Place at Delhi witnessed purchases of over one crore rupees in just a day. | বন্ধুরা, দিল্লীর কনট প্লেসে খাদি স্টোরে গান্ধী জয়ন্তীতে এবার এক দিনে এক কোটি টাকার বেশি কেনাকাটা হয়েছে। | 0.903311 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The important classes of phytoestrogens are flavanones, flavonoids, isoflavonoids, coumestans, chalcones, stilbenes, and lignans. | ফাইটোইস্ট্রোজেনের গুরুত্বপূর্ণ শ্রেণীগুলি হল ফ্ল্যাভানোনেস, ফ্ল্যাভোনয়েড(flavonoids) , ইসোফিভোনয়েড, কমেস্ট্যানস(coumestans) , চালকন, স্টিলবেনেস এবং লিগনান। | 0.908137 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in this module we have discussed basic style manual used internationally in a field of humanities, social science, law and medicines. | সুতরাং, এই মডিউলে আমরা আন্তর্জাতিকভাবে ব্যবহৃত ভিত্তিগত স্টাইল ম্যানুয়াল সম্বন্ধে মানবিকতা, সমাজ বিজ্ঞান, আইন ও চিকিৎসাক্ষেত্রে আলোচনা করেছি। | 0.901428 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| DRM results in a reduction in the freedom of expression as it interferes with scholarship, parody, review, speech, comentary etc. | ডিআরএম(DRM) -এর ফলে বাকস্বাধীনতা হ্রাস পায় যেহেতু এটি বৃত্তি, প্যারোডি, পর্যালোচনা, বক্তৃতা, ভাষ্য ইত্যাদিতে হস্তক্ষেপ করে। | 0.913074 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, as you can see it’s working quite well, and if you want to change the colour, you can change from here. | সুতরাং, আপনি দেখতে পাচ্ছেন এটি বেশ ভালভাবে কাজ করছে এবং আপনি যদি রঙ পরিবর্তন করতে চান, আপনি এখান থেকে পরিবর্তন করতে পারেন। | 0.921982 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we have the length of each segment of dipole which is 50 mm here, 50 mm here, the width is actually taken as 2 mm and the air gap is taken 2 mm here. | সুতরাং,আমাদের ডাইপোল র প্রতিটি বিভাগের দৈর্ঘ্য যা এখানে 50 মিমি, এখানে 50 মিমি,প্রস্থটি আসলে 2 মিমি হিসাবে নেওয়া হয় এবং বায়ু ফাঁকটি এখানে 2 মিমি নেওয়া হয়। | 0.940689 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We will try to understand different health and environmental effects caused by bio-medical waste dumping and we will also study the different modes of collecting and segregating the bio-medical waste. | আমরা বায়ো-মেডিকেল বর্জ্য ডাম্পিং(bio-medical waste dumping) এর কারণে সৃষ্ট বিভিন্ন স্বাস্থ্য এবং পরিবেশগত প্রভাবগুলি বোঝার চেষ্টা করব এবং আমরা বায়ো-মেডিকেল বর্জ্য(bio-medical waste) সংগ্রহ এবং পৃথকীকরণের বিভিন্ন পদ্ধতিগুলিও অধ্যয়ন করব। | 0.919063 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this method odorous gases are not generated and this process is environment friendly, hence this method is commonly preferred. | এই পদ্ধতিতে গন্ধযুক্ত গ্যাস উৎপন্ন হয় না এবং এই প্রক্রিয়াটি পরিবেশ বান্ধব, তাই এই পদ্ধতিটি সাধারণত পছন্দ করা হয়। | 0.924073 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, this is a pretty grammatical sentence; however, it is highly likely that you may not have heard this sentence before. | এখন, এটি একটি সুন্দর ব্যাকরণগত বাক্য; যাইহোক, সম্ভবত আপনি এই বাক্যটি আগে শোনেন নি। | 0.906548 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 150% for approved universities, colleges or institutions doing scientific research 150 % and doing social statistical research 100% suppose I pay one lakh to ISI Kolkata for Social Research I will get hundred percent of 1 lac . | 150% অনুমোদিত বিশ্ববিদ্যালয়, কলেজ বা প্রতিষ্ঠান যারা বৈজ্ঞানিক গবেষণা করছে তাদের ক্ষেত্রে 150% এবং সামাজিক ও পরিসংখ্যান সংক্রান্ত গবেষণার ক্ষেত্রে 100% ধরুন আমি সামাজিক গবেষণার জন্য আইএসআই কলকাতাকে এক লক্ষ টাকা দিয়েছি আমি 1 লক্ষ টাকায় একশো শতাংশ সুবিধা পাব। | 0.943357 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And similarly for the other two parameters I apply a current I 2 to port 2, and measure V 2 and I 1. | এবং একইভাবে অন্যান্য দুটি প্যারামিটারের জন্য আমি পোর্ট 2 এ একটি বিদ্যুৎ I 2 প্রয়োগ করি এবং V 2 এবং I 1 পরিমাপ করি। | 0.916465 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we now have got three outcomes, high, middle and low. | তাহলে, আমরা এখন তিনটি ফলাফল পেয়েছি উচ্চ, মধ্যম এবং নিম্ন। | 0.914697 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the basic things are O, C, N, P and S, and from that you can get oxygen, nitrogen, CO2, H 2 O, sorry, Oxygen, CO 2, H 2 O and so on and so forth. | তাহলে, মৌলিক জিনিসগুলো হলো O, C, N, P এবং S, আর এগুলো থেকে তোমরা পেতে পারো অক্সিজেন, নাইট্রোজেন, CO2, H2O, দুঃখিত, অক্সিজেন, CO2, H2O প্রভৃতি। | 0.919603 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is the famous Kelkar library of Indian Institute of Technology, Kanpur, which houses thousands and thousands of books, reference materials, journals and many other such literature that we normally consult for our research and teaching and so on and what is interesting is that in any library if we get in, we will find racks of books like what is shown here and they all stacked there. | এটি কানপুরের ইন্ডিয়ান ইনস্টিটিউট অফ টেকনোলজির বিখ্যাত কেলকার গ্রন্থাগার, যেখানে হাজার হাজার এবং হাজারে বই, রেফারেন্স সামগ্রী, জার্নাল এবং এই জাতীয় অনেক সাহিত্য রয়েছে যা আমরা সাধারণত আমাদের গবেষণা এবং শিক্ষকতার জন্য পরামর্শ করি এবং কী আকর্ষণীয় তা হল এতে যে কোনও লাইব্রেরি যদি আমরা ভিতরে .ুকি তবে আমরা এখানে যা দেখানো হয়েছে তার মতো বইগুলির র্যাকগুলি খুঁজে পাব এবং সেগুলি সেখানে স্ট্যাক করা আছে। | 0.937236 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| At higher pressure and lower temperatures, the impact of that intermolecular interactions on gas behavior increases there. | উচ্চ চাপ এবং নিম্ন তাপমাত্রায়, গ্যাস আচরণের উপর সেই আন্তঃআণবিক মিথস্ক্রিয়াগুলির প্রভাব সেখানে বৃদ্ধি পায়। | 0.902197 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Using that the picture they are able to actually identify the picture on the right which is the picture from Facebook where this user was actually identified. | ছবিটি ব্যবহার করে তারা প্রকৃতপক্ষে ডানদিকের ছবিটি সনাক্ত করতে সক্ষম হয় যা ফেসবুকে (facebook)র ছবি যেখানে প্রকৃতপক্ষে এই ব্যবহারকারীটিকে চিহ্নিত করা হয়েছিল। | 0.915579 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, sin sin 2nx will come with the sin sin x and then again applying formula of 2sin sin a sin sin b , cos cos (2n−1)x − cos cos (2n+1)x terms will come and then cos will be sine and again this cos will become sine there. | সুতরাং, sin 2nx নিয়ে আসবে sin x এবং তারপর আবার 2sin a sin b সূত্র প্রয়োগ করে cos (2n−1)x − cos (2n+1)x পদ আসবে এবং তারপর cos হবে সাইন এবং আবার এই cos সেখানে সাইন হয়ে যাবে। | 0.930078 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Congratulating the IIT Madras team on the launch of the program, ShriDhotre said that in today's world education is a continuous process. | কোর্সটি চালু হওয়ার জন্য আইআইটি মাদ্রাজের দলকে অভিনন্দন জানিয়ে শ্রীধোত্রে বলেন যে আজকের বিশ্বে শিক্ষা একটি ধারাবাহিক প্রক্রিয়া। | 0.923714 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It is proven through recent research that laughter is powerful and it is the only free as well as readily available method to energize one 's mind and psychological well-being . | সাম্প্রতিক গবেষণার মাধ্যমে এটি প্রমাণিত হয়েছে যে হাসি শক্তিশালী এবং এটি একজনের মন এবং মনস্তাত্ত্বিক সুস্থতার জন্য একমাত্র বিনামূল্যের পাশাপাশি সহজলভ্য পদ্ধতি। | 0.900178 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Video messages from the Prime Ministers of Bangladesh, Bhutan, Nepal and President of Maldives were played on the occasion. | এই উপলক্ষে বাংলাদেশ, ভূটান ও নেপালের প্রধানমন্ত্রী এবং মলদ্বীপের রাষ্ট্রপতির ভিডিও বার্তা শোনানো হয়। | 0.906503 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When the DNA is very stable you can keep it in minus 20 degrees celsius fridge or if you have a minus 80 degree celsius fridge keep in the minus 80 degree celsius fridge. | ডিএনএ(DNA) খুব স্থিতিশীল হলে আপনি এটি মাইনাস 20 ডিগ্রী সেলসিয়াস ফ্রিজে রাখতে পারেন অথবা আপনার যদি মাইনাস 80 ডিগ্রী সেলসিয়াস ফ্রিজ থাকে তাহলে মাইনাস 80 ডিগ্রী সেলসিয়াস ফ্রিজে রাখতে পারেন। | 0.92152 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, it is valuable to those working in controversial fields – institutions, librarians, journal editors, etcetera. | সুতরাং, এটি তাদের কাছে মূল্যবান যারা কাজ করে বিতর্কিত ক্ষেত্রে - প্রতিষ্ঠানে, গ্রন্থাগারিক, জার্নাল সম্পাদক ইত্যাদির জন্য। | 0.914462 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Click on the Close button to close the Software Sources window. | Software Sources উইন্ডো বন্ধ করতে Close বোতামে ক্লিক করুন। | 0.924937 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us calculate how much is the decay in one cycle. | সুতরাং, আসুন আমরা হিসাব করি যে এক চক্রে ক্ষয় কত। | 0.911788 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| One more thing that might come to your mind that is it possible for you to represent the same statement in two different ways? | আর একটি বিষয় যা আপনার মনে আসতে পারে সেটি হল যে আপনার পক্ষে কি একই বিবৃতি উপস্থাপন করা সম্ভব দুটি ভিন্ন উপায়ে? | 0.905729 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Press CTRL and Z keys simultaneously to undo the changes. | পরিবর্তনগুলি থেকে পূর্বাবস্থায় ফেরানোর জন্য একসঙ্গে CTRL এবং Z কী টিপুন। | 0.921163 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In reality, this information may or may not be correct but, the person will use this information to develop his feelings or action tendencies. | বাস্তবে, এই তথ্যটি সঠিক হতে পারে বা নাও পারে তবে,ব্যক্তি এই তথ্যটি ব্যবহার করবে তার অনুভূতি বা কর্ম প্রবণতা বিকাশ করতে। | 0.90893 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Prime Minister Morrison announced the establishment of the Centre for Australia India Relations, to be based in Australia, in addition to the new Maitri Scholarships Program, the Maitri Grants and Fellowships Program and the Australia India Maitri Cultural Partnership. | প্রধানমন্ত্রী মরিসন নতুন ‘মৈত্রী স্কলারশিপ প্রোগ্রাম’, ‘মৈত্রী গ্র্যান্টস’ আর ‘ফেলোশিপ প্রোগ্রাম’ ও অস্ট্রেলিয়া ও ভারতের মধ্যে মৈত্রী সাংস্কৃতিক অংশীদারিত্ব ছাড়াও অস্ট্রেলিয়া-ভিত্তিক সেন্টার ফর অস্ট্রেলিয়া-ইন্ডিয়া রিলেশন্স প্রতিষ্ঠার কথা ঘোষণা করেন। | 0.903841 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In addition to food assistance, the US had provided large bilateral developmental assistance to India. | খাদ্যশস্যে সাহায্য করা ছাড়াও, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ভারতকে বিপুল পরিমাণে দ্বিপাক্ষিক উন্নয়নমূলক সাহায্য দিয়ে এসেছে। | 0.913681 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This takes us to the Themes page for Mozilla Firefox Add-ons. | এটি আমাদের Mozilla Firefox Add-ons এর জন্য Themes পৃষ্ঠায় নিয়ে যায়। | 0.913555 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A programmed vehicle is actually physically, taken by walking through the desired route and the computer learns about that and then, again programs. | একটি প্রোগ্রাম করা বাহন আসলে শারীরিকভাবে, পছন্দসই রুট দিয়ে হেঁটে নেওয়া হয় এবং কম্পিউটার সে সম্পর্কে শিখে এবং তারপরে আবার প্রোগ্রামগুলি। | 0.925547 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Dear students, in the first part we discussed about what is plastic? | প্রিয় শিক্ষার্থীরা, প্রথম অংশে আমরা প্লাস্টিক কী তা নিয়ে আলোচনা করেছি? | 0.917089 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now set this start frequency you can set it at 850 megahertz. | এখন এই শুরু ফ্রিকোয়েন্সি সেট করুন আপনি এটি 850 মেগাহার্টজ এ সেট করতে পারেন। | 0.903727 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Next , they will explore what happens around them in society . | এরপরে, তারা সমাজে তাদের চারপাশে কী ঘটছে তার অন্বেষণ করবে। | 0.911433 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Cities are diverse in terms of their size, in terms of their structure, in terms of their spatial form, economy, the health, wealth, resources, heritage and environmental status. | শহরগুলি বৈচিত্রতা রয়েছে তাদের আকারের ক্ষেত্রে, তাদের কাঠামোর ক্ষেত্রে, তাদের স্থানিক রূপের ক্ষেত্রে, অর্থনীতি, স্বাস্থ্য, সম্পদ, সংস্থান, হেরিটেজ(heritage) এবং এনভায়রনমেন্টাল স্টেটাস(environmental status) । | 0.925871 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, after some time the transient response will decay and will become equal to 0 after some time. | সুতরাং, কিছু সময়ের পরে ক্ষণস্থায়ী প্রতিক্রিয়া ক্ষয় হয়ে যাবে এবং কিছু সময়ের পরে 0 এর সমান হয়ে যাবে। | 0.912603 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if we interchange, so, first we are having here, h → 0+ and then the limit x → a+, of this quotient here. | সুতরাং, যদি আমরা বিনিময় করি, তাহলে, প্রথমে আমরা এখানে আছি, h → 0+ এবং তারপরে x → a+ সীমা এখানে এই ভাগের। | 0.954159 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Guru Ravidas was a great saint, poet and social reformer. | গুরু রবিদাস ছিলেন একজন মহান সাধক, কবি ও সমাজ সংস্কাকর। | 0.904207 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If that is true, obviously I will go for that. | যদি সেটি সত্য হয় তবে অবশ্যই আমি সেটির জন্য যাব। | 0.902723 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Press CTRl+Alt and T keys simultaneously to open the Terminal. | টার্মিনাল খুলতে Ctrl + Alt এবং T কী একসাথে টিপুন। | 0.901549 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, therefore, s is a positive parameter and v is envelop of the signal again a positive parameter. | সুতরাং, তাই, s একটি ইতিবাচক পরামিতি এবং v সংকেতটির আবার একটি ইতিবাচক পরামিতি। | 0.908257 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| According to the rule 4 it shall be the duty of every occupier to take all necessary steps to ensure that bio-medical waste is handled without any adverse effect to human health and the environment and in accordance with these rules. | বিধি 4 অনুসারে বায়ো-মেডিকেল বর্জ্য যাতে মানুষের স্বাস্থ্য ও পরিবেশের উপর কোন বিরূপ প্রভাব না ফেলে এবং এই বিধি মেনে চলা হচ্ছে তা নিশ্চিত করার জন্য প্রয়োজনীয় সকল পদক্ষেপ গ্রহণ করা প্রত্যেক দখলকারীর দায়িত্ব। | 0.910571 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The substance which gets adsorbed is called the adsorbate and the solid substance which adsorbs is called the adsorbent. | যে কঠিন পদার্থ অধিশোষণ করে তাকে অধিশোষক (adsorbent) ও যে পদার্থ অধিশেষিত হয় তাকে অধিশোষিত পদার্থ (adsorbate) বলে। | 0.927071 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Generally, ammonia and water vapour both are quite evaporative in nature. | সাধারণত, অ্যামোনিয়া এবং জলের বাষ্প উভয়ই প্রকৃতির বেশ বাষ্পীয় হয়। | 0.908769 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This has brought a big change in the life of the whole village. | এতে পুরো গ্রামের জীবনে অনেক বড় পরিবর্তন এসেছে। | 0.934783 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Because, this process is very fast; this process is very slow. | কারণ প্রক্রিয়াটি খুবই দ্রুত; এই প্রক্রিয়াটি খুবই ধীরগতির। | 0.934551 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome to the spoken tutorial on HelloWorld in Java using Eclipse. | Eclipse এ Java তে HelloWorld এর কথ্য টিউটোরিয়ালে আপনাদের স্বাগত। | 0.917199 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It was that year in which Bhabri masjid was demolished yet, there was no annual report submitted during that year by the National Commission for Minorities for various reasons- maybe the commission was not constituted, maybe the chair-person was not in position at that time. | যে বছর ভবরী মসজিদ ভেঙ্গে ফেলা হয়েছিল সেই বছরই, সেই বছর বিভিন্ন কারণে সংখ্যালঘুদের জন্য জাতীয় কমিশনের দ্বারা কোনও বার্ষিক প্রতিবেদন জমা দেওয়া হয়নি- হতে পারে কমিশন গঠন করা হয়নি, হয়তো সেই সময়ে চেয়ারম্যান পদে ছিলেন না। | 0.901991 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You have a huge application stack MQTT stack with all these commands which we discussed and all that; obviously, it would not going to work. | তোমার একটি বিশাল অ্যাপ্লিকেশন স্ট্যাকআছে MQTT স্ট্যাক এই সমস্ত কমান্ডের সাথে, আমরা আলোচনা করেছি এবং সেগুলি সমস্ত; স্পষ্টতই, এটি কাজ করবে না। | 0.915737 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 5. What was Vivekananda's opinion about the Eastern and the Western civilizations? | ৫। প্রাচ্য ও পাশ্চাত্য সভ্যতা সম্বন্ধে বিবেকানন্দর অভিমত কী ছিল ? | 0.924401 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The Government of India is expected to seek advice from The National Commission for women but what if the government of India doesn't accept the NCW's recommendations? | ভারত সরকার পরামর্শ গ্রহণ করবে বলে আশা করা হচ্ছে ন্যাশানাল কমিশন ফর উইমেন(National Commission for women) থেকে তবে সরকার কী করবে এনসিডব্লিউ(NCW) সুপারিশকে ভারত গ্রহণ করে না? | 0.907844 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This stage develops between 4 and 8 months of age . | এই পর্যায়টি 4 এবং 8 মাস বয়সের মধ্যে বিকশিত হয়। | 0.940306 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, depending upon the application you can choose between 4 to 10 per wave length. | সুতরাং,প্রয়োগের উপর নির্ভর করে আপনি প্রতি তরঙ্গ দৈর্ঘ্যের 4 থেকে 10 এর মধ্যে চয়ন করতে পারেন। | 0.905918 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First, no legal formalities are required to complied with in order to start a sole proprietary business. | প্রথমত, একটি একক মালিকানাধীন ব্যবসা শুরু করার জন্য কোনো আইনগত আনুষ্ঠানিকতার অনুবর্তিতার প্রয়োজন নেই। | 0.916475 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And that’s were I would recommend you to use the software called JabRef. | এবং যে আমি আপনাকে জবরেফ (JabRef) নামক সফটওয়্যার ব্যবহার করার জন্য সুপারিশ করবে। | 0.907176 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In fact, that gives rise to very interesting characteristic also. | আসলে,এটি খুব আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট্যকেও জন্ম দেয়। | 0.92738 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| That means what should the student be able to do at the end of a learning unit? | তার মানে শিক্ষার্থী কোন শিক্ষণ ইউনিটের শেষে কী করতে সক্ষম হবে? | 0.900651 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is the + terminal as it is marked inside, this is the - terminal as it is marked inside and that is the output terminal. | সুতরাং, এটি হল + টার্মিনাল যেহেতু এটি ভিতরে চিহ্নিত করা হয়েছে, এটি হল - টার্মিনাল যেহেতু এটি ভিতরে চিহ্নিত করা হয়েছে এবং এটি হল আউটপুট (output) টার্মিনাল। | 0.90595 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, once 5 G will come to the market then; obviously, 4 G will become obsolete and if I have started your project keeping in a mind that I will use 4 G then that will be obsolete and nobody will purchase your product. | সুতরাং, একবার 5 G বাজারে আসলে তখন; স্পষ্টতই, 4 G অপ্রচলিত হয়ে যাবে এবং আমি আপনার প্রকল্পটি শুরু করেছি এই কথা মাথায় রেখে যে আমি 4 G ব্যবহার করব তবে এটি তখন অপ্রচলিত হয়ে যাবে এবং কেউ আপনার পণ্য কিনবে না। | 0.925648 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Maybe you speak 2, 3, 4, 5 or 6 languages. | আপনি হয়তো 2, 3, 4, 5 বা 6টি ভাষায় কথা বলতে পারেন। | 0.918865 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, accordingly, you can say that this N 4 = 7.244 after calculation and for this 7.244 mole of carbon dioxide will require how many moles of oxygen for its you know combustion or this you know complete reaction. | that as hydrogen. সুতরাং, সেই অনুসারে, আপনি গণনার পরে বলতে পারেন যে এই N 4 = 7.244 এবং এই 7.244 জট কার্বন ডাই অক্সাইডের জ্বলন বা এটি সম্পূর্ণ প্রতিক্রিয়ার জন্য কত জট অক্সিজেনের প্রয়োজন হবে। | 0.910016 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Here, we have this particular provision under section 436(1)(a) and I will tell you about certain things which will be considered as offenses. | এখানে, আমাদের ধারা 436 (1) (a) এর অধীনে এই বিশেষ বিধান রয়েছে এবং আমি আপনাকে কিছু বিষয় সম্পর্কে বলব যা অপরাধ হিসাবে বিবেচিত হবে। | 0.925883 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore if you analyze article 32 on one hand and 226 on the other hand, there are few differences. | অতএব, আপনি যদি বিশ্লেষণ করেন একদিকে অনুচ্ছেদ 32 এবং অন্যদিকে 226, কয়েকটি পার্থক্য রয়েছে। | 0.930707 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, that bond is very difficult to break compared to OH or NH bond. | সুতরাং, এই বন্ধনটি ভাঙা খুব কঠিন OH বা NH বন্ধনের তুলনায়। | 0.910619 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| First of all, using the radius O we have to construct a circle in that way then divide this circle into 8 equal parts, 16 equal parts, 24 equal parts and so on based on the smoothness how much we require. | প্রথমত, O ব্যাসার্ধ ব্যবহার করে আমাদের সেইভাবে একটি বৃত্ত তৈরি করতে হবে তারপর এই বৃত্তটিকে 8 সমান অংশ, 16 সমান অংশ, 24 সমান অংশে ভাগ করতে হবে এবং একই রকম ভাবে বাকিগুলো, মসৃণতার উপর ভিত্তি করা আমাদের কতটা প্রয়োজন। | 0.919028 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| due to these unique challenges, and opportunities, the digital libraries are emerging as a growing interdisciplinary area of research and evaluation for Information Science, computer science, library science, and a number of other related disciplines as such, learners are advised to keep themselves updated with new research and development in digital library. | এই অনন্য চ্যালেঞ্জ-এর কারণে, ও সুযোগগুলির কারণে, ডিজিটাল লাইব্রেরিগুলি গবেষণার ক্রমবর্ধমান আন্তঃশৃঙ্খল অঞ্চল হিসাবে উদীয়মান এবং তথ্য বিজ্ঞান, কম্পিউটার সায়েন্স, লাইব্রেরি সায়েন্স-এর মূল্যায়ন এবং অন্যান্য ক্ষেত্রে যেমন, পাঠকদের ডিজিটাল লাইব্রেরি(digital library) নতুন গবেষণা এবং বিকাশের সঙ্গে নিজেকে আপডেট রাখার পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে। | 0.926413 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We will look into that later, this is one of the feature of Arduino. | আমরা পরে এটি খতিয়ে দেখব, এটি Arduino-র অন্যতম বৈশিষ্ট্য। | 0.917256 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These States are Andhra Pradesh, Karnataka, Madhya Pradesh, Tamil Nadu and Telangana. | এই রাজ্যগুলি হচ্ছে অন্ধ্রপ্রদেশ, কর্ণাটক, মধ্যপ্রদেশ, তামিলনাড়ু এবং তেলেঙ্গানা। | 0.940327 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, all the 3 sides like the first one, the second one, the third one, without splitting into 3 different things we show it on one picture. | সুতরাং প্রথম তিনটি, দ্বিতীয়টি, তৃতীয়টির মতো সমস্ত 3 টি দিক, 3 টি ভিন্ন জিনিসে বিভক্ত না করে আমরা এটি একটি ছবিতে দেখাই। | 0.905427 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So this problem is. . . Arjuna is facing now this problem. | তাই এই সমস্যা ... অর্জুনকে এখন এই সমস্যার সম্মুখীন হতে হচ্ছে। | 0.943384 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| He has written – “Whenever you talk about Tamil Nadu, my interest increases even more. | উনি লিখেছেন “যখনই আপনি তামিলনাড়ু সম্বন্ধে বলেন তখন আমার আগ্রহ আরো বেড়ে যায়। | 0.912528 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Something thatís present in most of our modern houses is automobiles and in automobiles you have batteries. | আমাদের বেশিরভাগ আধুনিক বাড়িতে উপস্থিত একটি জিনিস হল অটোমোবাইল (automobiles) এবং আপনার অটোমোবাইলগুলিতে (automobiles) ব্যাটারী (batteries) রয়েছে। | 0.914483 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The delta i j is 1, if i is equal to j; delta i j is equal to 0, if i is not equal to j. | ডেল্টা i j হল 1, যদি i সমান j হয়; ডেল্টা i j সমান 0, যদি i j এর সমান না হয়। | 0.908571 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A new airport is being set up at Hollongi, Itanagar. | ইটানগরের হোলোংগি-তে একটি নতুন বিমানবন্দর স্থাপন করা হচ্ছে। | 0.916986 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here this difference can be made arbitrarily small ∀ n ≥ N(ϵ) and this N does not depend on x. | সুতরাং, এখানে এই পার্থক্যটি ইচ্ছাকৃতভাবে ছোট করা যেতে পারে ∀ n ≥ N (ϵ) এবং এই N x এরউপর নির্ভর করে না। | 0.932777 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| To learn more about the Outliner, see the tutorial Types of Windows - Outliner. | আউটলাইনার সম্পর্কে অধিক জানতে, Type of Windows - Outliner এই টিউটোরিয়ালটি দেখুন। | 0.921287 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What is the duration I should finish my project with 90% probability? | সময়কালটি কি আমি আমার প্রকল্প 90% সম্ভাব্যতার সাথে শেষ করা উচিত? | 0.922152 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| One of the components that can reduce operating cost is decreasing purchase cost. | অপারেটিং ব্যয় হ্রাস করতে পারে এমন একটি কম্পোনেন্টস(components) হল ক্রয়ের ব্যয় হ্রাস। | 0.912607 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| All these things together help us understand the study of language, help us understand what involves in learning of language. | এই সমস্ত জিনিস একসাথে আমাদের ভাষা অধ্যয়ন বুঝতে সাহায্য করে, আমাদের বুঝতে সাহায্য করে ভাষা শেখার সাথে কী জড়িত। | 0.922957 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And now at x = x₁ point, so, we will substitute here x = x₁ and this P₁(x₁) = f(x₁) = b₀ + b₁(x₁−x₀), so from here we can get the b₁ also easily. | এবং এখন x = x₁ বিন্দুতে, সুতরাং, আমরা এখানে x = x₁ প্রতিস্থাপন করব এবং এই P₁(x₁) = f(x₁) = b₀ + b₁(x₁−x₀)পাব। | 0.923796 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In order to achieve this, a special hardware is used in systems. | এটি অর্জন করার জন্য, সিস্টেমগুলিতে একটি বিশেষ হার্ডওয়্যার ব্যবহৃত হয়। | 0.915137 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In India, Hindus constitute majority of the population , roughly about 80 percent. | ভারতে, হিন্দুরা জনসংখ্যার সংখ্যাগরিষ্ঠ, প্রায় 80 শতাংশ। | 0.94904 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If not, for relevant Drupal tutorials, please visit the link shown. | না হলে প্রাসঙ্গিক Drupal টিউটোরিয়ালের জন্য, প্রদর্শিত লিঙ্কটি দেখুন। | 0.92429 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome to the second module of the course on Early Childhood Care and Education . | শৈশবের প্রারম্ভিক দশায় যত্ন এবং শিক্ষা কোর্সের দ্বিতীয় মডিউলে স্বাগতম। | 0.917151 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.