src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Adopt the style as per your subject area and recommendations of your department, institution or journal. | আপনার বিষয় ক্ষেত্র এবং আপনার বিভাগ, প্রতিষ্ঠান বা জার্নালের সুপারিশ অনুযায়ী শৈলী গ্রহণ করুন। | 0.903106 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| As a prerequisite we are expecting that a candidate having undergraduate degree with mathematics as a paper can join this course because the knowledge of ordinary differential equation and special functions are necessary to join this course. | একটি পূর্বশর্ত হিসেবে আমরা আশা করছি যে একটি কাগজ হিসাবে গণিতে স্নাতক ডিগ্রী সম্পন্ন একজন প্রার্থী এই কোর্সে যোগ দিতে পারেন কারণ এই কোর্সে যোগ দেওয়ার জন্য সাধারণ অবকল সমীকরণ এবং বিশেষ ফাংশনের জ্ঞান প্রয়োজন। | 0.905343 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Here try to answer- What was the outcome of problem treatment from your hypothesis? | এখানে উত্তর দেওয়ার চেষ্টা করুন- আপনার হাইপোথিসিস(hypothesis) থেকে সমস্যা নিয়ে কাজের পরিণতি কী হয়েছিল? | 0.913692 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if you look at it that way in terms of mass or volume even with respect to just our solar system, if most of the sun has this plasma in it, clearly plasma is the most common form of matter in our solar system ok. | সুতরাং, যদি আপনি এটির দিকে দেখেন সেই উপায়ে ভর বা আয়তনের পরিপ্রেক্ষিতে এমনকি কেবল আমাদের সৌরজগতের সাপেক্ষেও, যদি সূর্যের বেশীরভাগেরই এটির ভিতরে এই প্লাজমা (plasma) থাকে, তবে পরিষ্কারভাবে প্লাজমা (plasma) আমাদের সৌরজগতে পদার্থের সবচেয়ে সাধারণ রুপ ঠিক আছে। | 0.911132 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is 5×half of V 1 or 2.5×V 1. | সুতরাং, এটি 5 × V 1 এর অর্ধেক অথবা 2.5 ×V 1 । | 0.935232 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It will start from the beginning, SEEK_SET is the beginning of the file. | এটি প্রথম থেকে শুরু হবে, SEEK_SET হল ফাইলের শুরু। | 0.941444 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Environment includes many factors such as economic, technology, cultural factors, political factors etc. | পরিবেশের মধ্যে অনেকগুলি বিষয় রয়েছে যেমন অর্থনৈতিক, প্রযুক্তি, সাংস্কৃতিক উপাদান, রাজনৈতিক কারণ ইত্যাদি। | 0.919789 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Why cannot we actually use regular C and C++ type of programs with web browsers? | আমরা কেন ওয়েব ব্রাউজারগুলির সাথে স্বাভাবিক C এবং C++ ধরনের প্রোগ্রাম ব্যবহার করতে পারি না? | 0.921651 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Today I extend special greetings to each and every citizen of Meerut, Hapur, Bulandshahr, Amroha, Sambhal, Badaun, Shahjahanpur, Hardoi, Unnao, Rae Bareli, Pratapgarh and Prayagraj. | আমি আজ মীরাট, ঝাপুর, বুলন্দসার, আম্রোহা, সংভল, বদাঁয়ুন, শাহজাহানপুর, হরদৈ, উন্নও, রায়বরেলি, প্রতাপগড় এবং প্রয়াগরাজের প্রত্যেক নাগরিককে বিশেষ শুভকামনা জানাই। | 0.931291 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However, all the lists are not possible to be presented here. | তবে, সব তালিকা এখানে উপ্সথাপন করা সম্ভব নয়। | 0.913065 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Solid waste can be categorised into 4 major categories and these categories of solid waste are: municipality solid waste, hazardous solid waste, bio-medical solid waste and radioactive solid waste. | কঠিন বর্জ্যকে 4টি প্রধান বিভাগে শ্রেণীবদ্ধ করা যেতে পারে এবং কঠিন বর্জ্যের এই বিভাগগুলি হল: পৌরসভার কঠিন বর্জ্য, বিপজ্জনক কঠিন বর্জ্য, বায়ো-মেডিকেল কঠিন বর্জ্য এবং তেজস্ক্রিয় কঠিন বর্জ্য। | 0.909608 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we have to now use the derivative theorem to get s ⁴ Y(𝑠) − s ³ y(0) − s ²𝑦 ′ (0) − 𝑠𝑦 ′′(0) − 𝑦′′′(0). | সুতরাং, আমাদের এখন s ⁴ Y(𝑠) − s ³ y(0) − s ²𝑦 ′ (0) − 𝑠𝑦 ′′(0) − 𝑦′′′(0) পেতে ডেরিভেটিভ থিওরেম (derivative theorem) ব্যবহার করতে হবে। | 0.937395 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Scroll down, click CUSTOM DISPLAY SETTINGS and choose Full content. | নীচে স্ক্রোল করুন, CUSTOM DISPLAY SETTINGS এ টিপে Full content চয়ন করুন। | 0.911733 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It is 244 hours, convert it into money, , and in total number, if we just look at the US population, national opportunity cost for reading privacy policy would be 781 billion US dollars, which is, if I get every citizen of the US to read the privacy policy for least one month for the websites they have seen, it would cost in some 781 billion dollars. | এটি 244 ঘন্টা, এটি অর্থে রূপান্তরিত করলে, এবং মোট সংখ্যা হল, যদি আমরা কেবল মার্কিন জনসংখ্যার দিকে তাকাই, তাহলে গোপনীয়তা (privecy ) নীতি পড়ার জাতীয় সুযোগ খরচ 781 বিলিয়ন মার্কিন ডলার, যা যদি আমি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিটি নাগরিককে বলি যে ওয়েবসাইটগুলির জন্য অন্তত এক মাস গোপনীয়তা (privecy ) নীতিটি পড়ার জন্য তবে এটি 781 বিলিয়ন ডলারের খরচ হবে। | 0.922146 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the committee stated that the judiciary must play a very important role in this regard. | সুতরাং পরিষদ পরিষদ(Committee) জানায় যে বিচার বিভাগকে অবশ্যই এই ক্ষেত্রে একটি খুব গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করতে হবে। | 0.907462 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It is used to connect the USB and RS232 cable. | এটি USB এবং RS232 ক্যাবল জুড়তে ব্যবহৃত হয়। | 0.933023 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Dilution rate D = F/V Therefore V = F/D So, to minimize V, we need to maximize D if F is a constant. | ডিলিউশন রেট, D = F/V তাহলে V = F/D তাই, V কে মিনিমাইজ করতে হলে, আমাদেরকে D কে ম্যাক্সিমাইজ করতে হবে, যদি F ধ্রুবক থাকে। | 0.947004 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We know that where a class of persons are deprived of going to the court because of their economic position or helplessness or any other reason. | আমরা জানি যে এক শ্রেণির ব্যক্তিরা কোথায় আছেন আদালতে যেতে বঞ্চিত তাদের অর্থনৈতিক অবস্থানের কারণে বা অসহায়ত্ব বা অন্য কোনও কারণ। | 0.903577 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So we know water’s pH is from zero to fourteen. | সুতরাং আমরা জানি জলের পিএইচ শূন্য থেকে চৌদ্দ পর্যন্ত। | 0.926175 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Most of the core courses do not generally provide such learning experiences. | মূল কোর্সের বেশিরভাগ সাধারণত এ জাতীয় শেখার অভিজ্ঞতা সরবরাহ করে না। | 0.902424 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, I am going to solve Laplace equation in cylindrical coordinate system. | এখন, আমি সিলিন্ড্রিক্যাল কোঅর্ডিনেট সিস্টেম(cylindrical coordinate system) 'এ ল্যাপলেস ইকুয়েশন(Laplace equation) সমাধান করতে চলেছি। | 0.922351 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The first Khelo India University Games in India's history are starting today in Odisha. | ভারতের ইতিহাসে প্রথম খেলো ইন্ডিয়া ইউনিভার্সিটি গেমস্ আজ ওডিশায় শুরু হ’ল। | 0.911648 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| That is why it is necessary that to opt a secure way of doing any study. | এ কারণেই কোনও অধ্যয়ন করার একটি নিরাপদ উপায় বেছে নেওয়া প্রয়োজন। | 0.920264 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In response to a tweet by PM of Nepal, the Prime Minister said; "Thank You PM @SherBDeuba for your warm felicitations. | নেপালের প্রধানমন্ত্রীর এক ট্যুইট বার্তার জবাবে প্রধানমন্ত্রী বলেছেন, “প্রধানমন্ত্রী @SherBDeuba আপনার ঊষ্ণ শুভেচ্ছা বার্তার জন্য ধন্যবাদ জানাই। | 0.952054 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the trans fats are not really good for our health. | সুতরাং, ট্রান্স ফ্যাটগুলি আমাদের স্বাস্থ্যের জন্য সত্যিই ভাল নয়। | 0.903649 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this is the product of s(𝑠 − 5)(𝑠 + 2). | সুতরাং, এটি s (𝑠 - 5) (𝑠 + 2) এর গুণফল। | 0.915716 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| One is carbon carbon double bond, another one is carbon oxygen, then we have carbon nitrogen and carbon sulphur. | একটি কার্বন কার্বন ডাবল বন্ড, অন্যটি কার্বন অক্সিজেন, তারপরে আমাদের রয়েছে কার্বন নাইট্রোজেন এবং কার্বন সালফার। | 0.903878 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us take 3 cell cluster; there are total of 30 channels available because 10 channels per channel per cell. | সুতরাং, আসুন 3 কোষ ক্লাস্টার গ্রহণ করা যাক; মোট 30 টি চ্যানেল উপলব্ধ রয়েছে কারণ প্রতি কোষে 10 টি চ্যানেল। | 0.905993 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We are looking at coupled oscillations and this will be in some sense part-2 of the coupled oscillations. | আমরা কাপল্ড অসিলেশনগুলি (coupled oscillations) দেখছি এবং এটি কিছু অর্থে কাপল্ড অসিলেশন এর পার্ট-2 হবে। | 0.908411 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| For example, there were ten minutes period in a year it was unlikely that any particular one would bring a cloudburst of half an inch or more of rain. | উদাহরণ স্বরূপ, এক বছরে দশ মিনিটের সময় ছিল এটা অসম্ভাব্য যে কোন নির্দিষ্ট একটি মেঘ বিস্ফোরণে আধা ইঞ্চি বা তার বেশি বৃষ্টি হবে। | 0.919725 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If you wish you may pause the video right now and come back later. | আপনি যদি চান আপনি এখনই ভিডিওটি থামাতে পারেন এবং পরে আসতে পারেন। | 0.90171 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The actual solution right exact solution; so, we can call this is the, in the olden days where there was no computation you try to go from here to here by doing what analytical right, but we know that is not possible many times right. | আসল সমাধান সঠিক সঠিক সমাধান; সুতরাং, আমরা এটিকে বলা যেতে পারি, প্রাচীন কালে যেখানে কোনও গণনা ছিল না সেখানে আপনি বিশ্লেষণাত্মক সঠিক কাজ করে এখানে থেকে এখানে যাওয়ার চেষ্টা করেছিলেন, তবে আমরা জানি যে এটি বহুবার সঠিক নয়। | 0.903616 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, he is only worried about his end part price. | তাই, তিনি কেবল তার শেষ অংশের দাম নিয়ে চিন্তিত। | 0.902886 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we went to cost; you know, how do we scientifically manage cost? | সুতরাং, আমরা খরচে গিয়েছিলাম; আপনি জানেন, কিভাবে আমরা বৈজ্ঞানিকভাবে খরচ পরিচালনা করি? | 0.907895 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| For the same interval x 1 that is 2 x 1, the function decreases by the same fraction, one-half becomes one-fourth. | একই বিরতি x 1 যে 2 x 1 জন্য, ফাংশন (Function) একই ভগ্নাংশ দ্বারা হ্রাস, 1 অর্ধেক 1 এক চতুর্থাংশ হয়ে যায়। | 0.924429 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We understand that colors have a psychological association and they have thus a certain communicative value. | আমরা বুঝতে পারি যে রঙগুলির মধ্যে একটি মনস্তাত্ত্বিক সম্পর্ক রয়েছে এবং তাদের এইভাবে একটি নির্দিষ্ট যোগাযোগমূলক মান রয়েছে। | 0.904897 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the Tokyo Paralympics too, Indian para-athletes set a record by winning 19 medals. | টোকিও প্যারালিম্পিকেও ভারতীয় প্যারা-অ্যাথলিটরা ১৯টি পদক জিতে রেকর্ড সৃষ্টি করেছেন। | 0.906656 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The gas will be either discharge directly to the atmosphere or it can be collected and treated or it can be used potentially to avoid any health and environment risks. | গ্যাসটি হয় সরাসরি বায়ুমণ্ডলে নিঃসৃত হবে বা এটি সংগ্রহ এবং চিকিত্সা করা যেতে পারে বা এটি কোনও স্বাস্থ্য এবং পরিবেশগত ঝুঁকি এড়াতে সম্ভাব্যভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে। | 0.910944 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These include: Formal structural change, Differentiation and integration, Cooperative union management projects, Quality circles, Total Quality management (TQM) and Work Design. | এর মধ্যে রয়েছে: আনুষ্ঠানিক কাঠামোগত পরিবর্তন, পার্থক্য এবং সংহতকরণ, সমবায় সমিতি পরিচালনা প্রকল্পগুলি, গুণমানের বিষয়গুলি, মোট গুণমানের পরিচালনা (টিকিউএম) এবং কাজের নকশা। | 0.922429 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Inside the board there is a 12-bit A/D converter and you can connect up to 16 input devices to it. | বোর্ডের ভিতরে একটি 12-বিট A/D converter রয়েছে এবং আপনি এটিতে 16 টি ইনপুট ডিভাইস সংযোগ করতে পারেন। | 0.936175 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this V A B in this polarity is 0 - - V test/3 or + 1/3 × V test, so it is a positive number × V test. | সুতরাং, V B হবে - পরীক্ষামূলক V /3। সুতরাং, এই পোলারিটিতে এই V A B হল 0 - পরীক্ষামূলক V/3 বা + 1/3 × পরীক্ষামূলক V, তাই এটি একটি ধনাত্মক সংখ্যা × পরীক্ষামূলক V। | 0.950575 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| “Today we are launching a Mission that has the potential of bringing a revolutionary change in India’s health facilities”, the Prime Minister stated. | “আজ আমরা এমন এক মিশনের সূচনা করছি, যার ফলে ভারতের স্বাস্থ্য ক্ষেত্রে আমূল পরিবর্তন নিয়ে আসার সম্ভবনা রয়েছে” বলে প্রধানমন্ত্রী অভিমত প্রকাশ করেন। | 0.905475 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We shall we talking about a bit more about the combined cycle in the next lecture. | আমরা পরের লেকচারে সম্মিলিত চক্র সম্পর্কে আরো কিছুটা কথা বলব। | 0.912693 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In fact, one of my PhD student did exactly that. | প্রকৃতপক্ষে, আমার একজন পিএইচডি শিক্ষার্থী ঠিক এটাই করেছিলেন। | 0.906653 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I had shot this image in RAW and my camera stores RAW images in 12 bit data format. | আমি এই ইমেজ RAW তে শুট করেছিলাম এবং ক্যামেরা RAW ইমেজকে 12 বিট ডেটা ফরম্যাটে সংরক্ষণ করে। | 0.93421 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These rights could be individually claimed or could be claimed by a community as a whole. | এই অধিকার গুলি স্বতন্ত্র ভাবে দাবী করা যেতে পারে বা একটি সম্প্রদায় দ্বারা দাবী করা যেতে পারে পুরোপুরি ভাবে। | 0.911134 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the reflected component goes up and hits the mirror M₁ and comes back that is reflected 100 percent and then passes through G₁ and directly comes to the detector here. | সুতরাং, প্রতিফলিত উপাদানটি উপরে যায় এবং মিরর (mirror) M₁ এ আঘাত করে এবং ফিরে আসে যা 100 শতাংশ প্রতিফলিত হয় এবং তারপর G₁ এর মধ্য দিয়ে যায় এবং সরাসরি এখানে ডিটেক্টরে আসে। | 0.921182 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome to the 5th part of the User Registration tutorial. | User registration টিউটোরিয়ালের পঞ্চম ভাগে আপনাদের স্বাগত। | 0.910467 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Ministry of Health and Family Welfare has taken several steps to address the issue of AMR. | স্বাস্থ্য ও পরিবার কল্যাণ মন্ত্রক এএমআর সমস্যা সমাধানের জন্য বেশ কিছু পদক্ষেপ নিয়েছে। | 0.900943 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| As a result almost 8 million workers in Germany became unemployed. | ফলে জার্মানীর আট মিলিয়ন কর্মী বেকার হয়ে পড়ে। | 0.902847 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What are the challenges faced as of today in ECCE ? | ECCE-এ আজকের মতো চ্যালেঞ্জগুলি কী কী? | 0.905757 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, actually 2 weeks, this is giving an adequate buffer, but ideally, I should just finish it here. | সুতরাং, প্রকৃতপক্ষে 2 সপ্তাহ, এটি একটি পর্যাপ্ত বাফার (buffer) দিচ্ছে, কিন্তু আদর্শভাবে, আমার শুধু এটি এখানে শেষ করা উচিত। | 0.943109 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now why this is 900-1100 a degree celsius is chosen is that , this temperature will ensure a good combustion complete elimination of odours and it will also protect the walls of the incinerator . | 900-1100 ডিগ্রী সেলসিয়াস বেছে নেওয়ার কারণ এই যে, এই তাপমাত্রা একটি ভাল কম্বাশন(combustion) দুর্গন্ধের সম্পূর্ণ দূরীকরণ নিশ্চিত করে এবং এটি দহনচূল্লীর দেওয়ালগুলি রক্ষা করে। | 0.904317 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| After Mohammad bin Tughlaq there were no attempts by the Delhi Sultanate to control the Deccan region. | মহম্মদ বিন তুঘলকের পরে দাক্ষিণাত্য অঞ্চলটিকে নিয়ন্ত্রণে রাখার কোনও চেষ্টা দিল্লী সুলতানির তরফে হয়নি। | 0.906619 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And hot water is available at the top and this hot water essentially goes into the reservoir and eventually the water in the reservoir keeps getting hotter and hotter and hotter and hotter. | এবং উপরে গরম জল পাওয়া যায় এবং এই গরম জল মূলত জলাধারের মধ্যে যায় এবং অবশেষে জলাধারের জল গরম এবং গরম এবং গরম এবং গরম হতে থাকে। | 0.917033 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if we plot this Ra we would get curves similar to Rv and Rd and here also when the frequency ratio is near 1, the value of Ra is much higher than 1 and again it will depend upon the value of the damping. | সুতরাং, যদি আমরা এই Ra প্লট করি তবে আমরা Rv এবং Rd এর মতো বক্ররেখা পাব এবং এখানেও যখন পুনরাবৃত্তির হারের অনুপাত 1 এর কাছাকাছি, তখন Ra-এর মান 1-এর থেকে অনেক বেশি এবং এটি আবার ড্যাম্পিংয়ের মানের উপর নির্ভর করবে। | 0.919411 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I talked about Angelina Jolie's case in the beginning that Genome mapping program (Genome mapping program) and I said that it is possible for a Pune based company to do it in three days time because of this invention of these machine learning algorithms . | আমি শুরুতেই অ্যাঞ্জেলিনা জোলির ক্ষেত্রে জিনোম ম্যাপিং প্রোগ্রাম (জিনোম ম্যাপিং প্রোগ্রাম) সম্পর্কে কথা বলেছিলাম এবং আমি বলেছিলাম যে এই মেশিন লার্নিং অ্যালগরিদমগুলির উদ্ভাবনের কারণে পুনে ভিত্তিক একটি কোম্পানির পক্ষে এটি তিন দিনের মধ্যে করা সম্ভব। | 0.901763 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The famous temple of Tirupati developed during his period greatly as the deity there was his titular deity. | তাঁর আমলে তিরুপতির বিখ্যাত মন্দিরটি বিকাশ লাভ করেছিল কারণ সেখানকার দেবতা ছিলেন তাঁর কুলদেবতা। | 0.903043 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, there are two components in this - one is TCP, other one is IP. | সুতরাং, এতে দুটি উপাদান রয়েছে - একটি হল টিসিপি, অন্যটি হল আইপি। | 0.926335 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The research design should be the proper in the light of the objectives of research. | রিসার্চ ডিজাইন(Research Design) টি গবেষণার উদ্দেশ্যগুলির আলোকে সঠিক হতে হবে। | 0.900788 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Of course, the community members, those women, children, disabled people, elderly people, people of low economic standing. | অবশ্যই, সম্প্রদায়ের সদস্যরা, যারা মহিলা, শিশু, প্রতিবন্ধী, বৃদ্ধ, নিম্ন অর্থনৈতিক অবস্থানের মানুষ। | 0.907856 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When you are applying a 0 volt on the signal; that means, relay is OFF, but on the output side the circuit will be on. | আপনি যখন সিগন্যালে 0 ভোল্ট প্রয়োগ করছেন; এর অর্থ, রিলে বন্ধ রয়েছে, তবে আউটপুট দিকে সার্কিটটি চালু থাকবে। | 0.904249 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Omega-three fatty acid lowers the risk of developing dementia and Alzheimer’s disease. | ওমেগা-থ্রি ফ্যাটি অ্যাসিড ডিমেনশিয়া(dementia) ও অ্যালঝাইমার রোগের ঝুঁকি কমায়। | 0.904501 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Of course there are RNA, which can also be an enzyme which is not protein but most of the enzymes are actually protein. | অবশ্যই আছে আরএনএ(RNA) , যা এছাড়াও হতে পারে এনজাইম(enzyme) যা প্রোটিন নয় কিন্তু অধিকাংশ এনজাইম আসলে প্রোটিন। | 0.912592 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, both of them are, say, two oscillations and at some point when the x conversely when x oscillator has maximum displacement y oscillator has 0 displacement. | oscillator has 0 displacement y oscillator has maximum displacement and সুতরাং, তাদের উভয়ই, বলুন, দুটি দোলন এবং কোনো সময়ে যখন x অসিলেটরের 0 সরণ থাকে y অসিলেটরের সর্বাধিক সরণ থাকে এবং বিপরীতভাবে যখন x অসিলেটরের সর্বাধিক সরণ থাকে এবং y অসিলেটরের 0 সরণ থাকে। | 0.91657 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Start Scilab by double-clicking on the Scilab icon present on your Desktop. | আপনার ডেস্কটপে উপস্থিত Scilab আইকনে দুইবার টিপে Scilab শুরু করুন। | 0.910245 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the name of the paper is Adaptive force transmission in amoeboidal cell migration, a nature cell biology paper, 2010 paper. | সুতরাং, কাগজের নাম অ্যাডাপটিভ ফোর্স ট্রান্সমিশন ইন অ্যামিবয়েডাল সেল মাইগ্রেশন, একটি প্রকৃতি কোষ জীববিজ্ঞান কাগজ, 2010 কাগজ। | 0.90463 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Next example, in a lottery you have one tenth chance of winning Rs twenty, one in hundredth chance of winning Rs fifty and one in ten thousands chance of winning Rs one thousand. | পরের উদাহরণ, একটা লটারিতে আপনার কুড়ি টাকা জেতার দশ ভাগের এক ভাগ সম্ভাবনা রয়েছে, পঞ্চাশ টাকা জেতার একশ ভাগের এক ভাগ সম্ভাবনা রয়েছে এবং হাজার টাকা জেতার হাজার ভাগের এক ভাগ সম্ভাবনা রয়েছে। | 0.911644 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| There is no question of. . . Then what is the use of book? | কোন প্রশ্ন নেই ... তাহলে বইটির ব্যবহার কী? | 0.932556 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| It also make sense, because if V c of 0 = V s there should be no movement in the circuit; that is, this is equal to be V s and then the current is 0 and there is no change at all and that is what this things says. | এটাও বোধগম্য, কারণ যদি V c (0) = V s হয় তাহলে বর্তনীতে কোন বিচলন ঘটা উচিত নয়; অর্থাৎ, এটি V s এর সমান এবং তারপর তড়িৎ প্রবাহ 0 এবং এতে কোন পরিবর্তন নেই এবং এটিই এই জিনিসগুলি বলে। | 0.914096 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you need to look at the design which can provide all this. | সুতরাং, আপনাকে সেই ডিজাইনটি দেখতে হবে যা এই সমস্ত সরবরাহ করতে পারে। | 0.902718 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The easiest way is 0, 45, 90, and so on plus addition to 360 if we mark it. | সবচেয়ে সহজ উপায় হল 0, 45, 90, এবং তাই 360 এর সাথে যোগ করা যদি আমরা এটি চিহ্নিত করি। | 0.925141 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What are the major trends in population growth in India? | ২। ভারতে জনসংখ্যার বৃদ্ধির প্রধান গতিপ্রকৃতিগুলি কী কী? | 0.90913 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| B is the bulk modulus and ρ is the density of the medium. | B হল বাল্ক মডুলাস (bulk modulus) এবং ρ হল মাধ্যমের ঘনত্ব। | 0.910201 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you can increase this, but it will really takes few hours to render a particular image. | সুতরাং, আপনি এটি বাড়াতে পারেন, তবে এটি সত্যি একটি নির্দিষ্ট চিত্র রেন্ডার করতে কয়েক ঘন্টা সময় নেয়। | 0.912402 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Existence is ever new – it is only in this moment. | অস্তিত্ব সর্বদাই নতুন - এটি কেবলমাত্র এই মুহুর্তেই রয়েছে। | 0.934809 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In addition to this, time of the day also determine our emotions. | এগুলি ছাড়াও, দিনের সময়ও আমাদের আবেগ নির্ধারণ করে। | 0.927391 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Student1: We would like to run you through this app and it is a basic note taking application from textbooks, notebooks together in one platform. | প্রথম ছাত্র: আমরা আপনাকে এই অ্যাপের মাধ্যমে চালাতে চাই এবং এটি একটি মৌলিক পাঠ্যপুস্তক, নোটবুক থেকে একসাথে এক প্লাটফর্মে (platform) নোট নেওয়ার অ্যাপ্লিকেশন (application)। | 0.901985 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Shri Tomar said that no other government has provided so much fund for agriculture and farmers welfare as the Modi Government. | শ্রী তোমর বলেন, মোদী সরকারের মতো কৃষি ও কৃষক কল্যাণ ক্ষেত্রে বিপুল পরিমাণ তহবিল অন্য কোনও সরকার সংস্থান করেনি। | 0.937208 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| We will be discussing later on what do we mean by necessary sufficient. | প্রয়োজনীয় পর্যাপ্ত বলতে আমরা কী বুঝি তা পরে আলোচনা করব। | 0.936831 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, today when the country is writing a new chapter of economic development, we must remember one more thing. | সেজন্য আজ যখন দেশ অর্থনৈতিক উন্নয়নের ক্ষেত্রে নতুন নতুন অধ্যায় লিখছে তখন আমাদের আরও একটি কথা অবশ্যই মনে রাখতে হবে। | 0.904278 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, here we have the situation, we have x axis, we have y axis, we have z axis and this is the cylinder which is along the z axis and it is varying from z = 0 to z = 4. | সুতরাং, এখানে আমাদের অবস্থা এখন এই যে, আমাদের x অক্ষ আছে, আমাদের y অক্ষ আছে, আমাদের z অক্ষ আছে এবং এটি হল চোঙ, যা z অক্ষ বরাবর এবং এটি z = 0 থেকে z = 4 পর্যন্ত পরিবর্তিত হয়। | 0.907491 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, they are also very happy with the way the safety work was being done and at the end of 3 years, we never had a single accident in this very difficult project. | সুতরাং, তারা নিরাপত্তা কাজটি যে উপায়ে সম্পন্ন করা হয়েছে তার সাথেও খুব খুশি এবং 3 বছরের শেষে, আমাদের এই খুব কঠিন প্রকল্পে কখনোই একটি দুর্ঘটনা ছিল না। | 0.911435 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And just to conclude again, so we have discussed the Laplace equation and mainly, this Poisson Integral formula which is very well-known for this Laplace equation. | এবং শুধু আবার শেষ করার জন্য বলি, আমরা এখানে ল্যাপলাস সমীকরণ নিয়ে আলোচনা করেছি এবং প্রধানত, এই পয়সন ইন্টিগ্রাল সূত্র যা এই ল্যাপলাস সমীকরণের জন্য খুব পরিচিত। | 0.922417 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In a reply to Mr Bennett's tweet, Shri Modi tweeted: "Thank you, my dear friend @naftalibennett for the wonderful greetings. | মিঃ বেনেটের ট্যুইটের প্রত্যুত্তরে শ্রী মোদী ট্যুইটে বলেছেন, “দারুণ এই শুভেচ্ছার জন্য আমার এই প্রিয় বন্ধু @naftalibennett-কে ধন্যবাদ। | 0.952229 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| "One who is inquisitive to understand the Absolute Truth, he requires a spiritual master. | "যিনি পরম সত্য বুঝতে আগ্রহী, তার একটি আধ্যাত্মিক গুরুর প্রয়োজন। | 0.906725 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if supposing I had a lower repeatability error; obviously, these are cases, where the repeatability here is lower. | সুতরাং, যদি মনে করি আমার একটি কম পুনরাবৃত্তিযোগ্যতার ত্রুটি ছিল; স্পষ্টতই, এইগুলি এমন ক্ষেত্রে, যেখানে পুনরাবৃত্তিযোগ্যতা এখানে কম। | 0.904435 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, it is represented by a resistance which is V t divided by the current, which is 50 ohms. | সুতরাং, এটি একটি প্রতিরোধের দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করা হয় যা ভি টি বিদ্যুৎ প্রবাহ দ্বারা বিভক্ত, যা 50 অহম (ohms) হয়। | 0.908672 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| At the end of the year of 1993 he was dating Paula Barbieri. | 1993 সালের শেষে তিনি পাওলা বার্বেরেইকে ডেটিং করছিলেন। | 0.9191 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, integrate sinnx between 0 and 2π for any integer value n that would also be 0. | সুতরাং, যেকোনো পূর্ণসংখ্যার মান n-এর জন্য 0 এবং 2π-এর মধ্যে sinnx-কে সমাকলন করুন, যার মান 0 হবে। | 0.916897 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| An IP Version 4 contains four parts separated by dots, whereas in ipv6, there are eight groups or four hexadecimal digits separated by colons. | একটি আইপি সংস্করণ 4-এ বিন্দু দ্বারা পৃথক করা চারটি অংশ থাকে, অন্যদিকে আইপিভি6-এ আটটি গ্রুপ বা চারটি হেক্সাডেসিমাল অঙ্ক থাকে যা কোলোন দ্বারা পৃথক করা। | 0.915332 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Ladies and gentlemen, first of all I wish to thank you, the inhabitants of this great city, Philadelphia. | মহিলা এবং ভদ্রমহোদয়গণ, প্রথমে আমি আপনাদের ধন্যবাদ দিতে ইচ্ছুক, এই মহান অধিবাসীদের শহর, ফিলাডেলফিয়া। | 0.921402 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Then there are certain specialized books, so these two books by Fogel and Michalewicz is on certain aspects that we will cover, and this book by Judea pearl is something we will use while game playing essentially. | তাহলে এমন কিছু বিশেষ বই আছে, ফগেল অ্যান্ড মিচালেউইজ(Fogel and Michalewicz) এর লেখা এই দুটো বই হল নির্দিষ্ট বিষয়ের ওপর যা আমরা কভার করব এবং জুডিয়া পার্লের (Judea pearl) এর লেখা এই বই হল এমন কিছু যা আমরা গেম খেলার সময় বেশিরভাগ ব্যবহার করব। | 0.908421 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And we see compelling evidence of such things in understanding how human mind plays a role in language learning. | এবং ভাষা শেখার ক্ষেত্রে মানুষের মন কীভাবে ভূমিকা পালন করে তা বোঝার ক্ষেত্রে আমরা এই জাতীয় জিনিসগুলির বাধ্যতামূলক প্রমাণ দেখতে পাই। | 0.909932 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| However the text that was finally created by the Appellant consisted of only 22000 words. | তবে অবশেষে আবেদনকারী দ্বারা তৈরি করা পাঠ্যটিতে কেবল 22000 শব্দ ছিল। | 0.912335 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I have one scenario where I have 10 channels and another scenario where I have 20 channels. | আমার একটি দৃশ্যকল্প আছে যেখানে আমার 10 টি চ্যানেল রয়েছে এবং অন্য একটি দৃশ্যকল্প যেখানে আমার 20 টি চ্যানেল রয়েছে। | 0.928194 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Those who are atheist, they say frankly, "I do not believe in God. | যারা নাস্তিক, তারা অকপটে বলে, "আমি ভগবানকে বিশ্বাস করি না। | 0.900534 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in this module what we have shown is, if you are programming in C++ then you get a major advantage in terms of using stack. | সুতরাং, এই মডিউলটিতে আমরা যা দেখিয়েছি তা হল, আপনি যদি C++ এ প্রোগ্রামিং করেন তবে stack ব্যবহারের ক্ষেত্রে আপনি একটি বড় সুবিধা পাবেন। | 0.922094 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Then comes your information, proposer's information, author or editor information. | তারপরে আপনার তথ্য, প্রস্তাবকারীর তথ্য, লেখক বা সম্পাদকের তথ্য আসে। | 0.922126 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, I am going to show you that video for next 5 minutes, please see that and enjoy. | সুতরাং,আমি আপনাকে পরবর্তী 5 মিনিটের জন্য সেই ভিডিওটি প্রদর্শন করতে যাচ্ছি,দয়া করে এটি দেখুন এবং উপভোগ করুন। | 0.946052 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.